— Не заметно, чтобы срабатывало. — Мор перегнулся через шею Бинки. Там внизу
факелы, — добавил он. — Держись.
От состоящей из пирамид улицы вилась процессия, во главе которой сотня
истекающих потом рабов несла гигантскую статую Оффлера, Бога-Крокодила.
Бинки, никем не замеченная, проскакала над процессией и совершила идеальное
приземление на четыре копыта на утрамбованном песке поблизости от входа в пирамиду.
— Еще одного замариновали, — заметил Мор.
Он опять внимательно рассмотрел в лунном свете песочные часы. Они были довольно
простыми, без каких-либо изысков, обычно указывающих на принадлежность обладателя
к сильным мира сего.
— Не может быть, чтобы это был он, — произнесла Изабель. — Не живьем же их
маринуют?
— Надеюсь, что нет, потому что я читал, что прежде чем забальзамировать умершего,
его вскрывают и удаляют…
— Я не хочу этого слышать.
— Все мягкие куски, — как-то неубедительно завершил Мор. — На тот случай, если
маринад не сработает. Только представь, каково это расхаживать без…
— Короче, это не тот, кого ты должен забрать, — громко прервала его Изабель. — В
таком случае, кто нам нужен?
Мор повернулся к темному входу. Пирамиду не запечатают до рассвета, чтобы дать
возможность душе умершего короля покинуть ее. Она выглядела глубокой и не
предвещающей ничего хорошего пещерой, предназначенной для целей значительно более
ужасных, нежели поддержание лезвия бритвы в остром состоянии.
— Давай выясним, — предложил он.
* * *
— Тревога! Он возвращается!
Восемь самых старых волшебников Незримого Университета выстроились в ломаную
линию. Они то и дело ерзали, разглаживали бороды — в общем, предпринимали
безуспешные попытки придать себе более презентабельный вид.
Задача была не из легких. Их выдернули из рабочих кабинетов, оторвали от
послеобеденного бренди у теплого камелька или тихих размышлений под шалью
где-нибудь в уютном кресле. Потому всех их терзали чувства крайней обеспокоенности и
растерянности. То и дело волшебники поглядывали на опустевший пьедестал.
Только одно существо способно было бы повторить выражение их лиц. И таким
существом мог бы стать голубь, не только услышавший о том, что лорд Нельсон сошел со
своего постамента, но еще и ошарашенный известием, что лорда видели покупающим
двенадцатизарядный револьвер и к нему ящик патронов.
— Он идет по коридору! — прокричал Ринсвинд и нырнул за колонну.
Собравшиеся маги как завороженные смотрели на большие двойные двери, точно
ожидая, что те вот-вот взорвутся. И это показывает, насколько развита была в них
способность к предвидению, потому что двери действительно взорвались. На
волшебников пролился дождь дубовых щепок размером со спичку.
Невысокая тонкая фигура стояла, четко выделяясь на фоне света. В одной руке фигура
держала дымящийся посох. В другой — маленькую желтую жабу.
— Ринсвинд! — грозно воззвал Альберт.
— Сэр!
— Возьми эту штуку и избавься от нее. Жаба переползла на руку Ринсвинда. Ее
блестящие круглые глаза горестно посмотрели на него.
— Это был последний раз, когда чертов хозяин таверны осмелился покатить бочку на
волшебника, — с гордым удовлетворением произнес Альберт. — Похоже, стоит
отлучиться на несколько сотен лет, и люди в этом городе внезапно начинают воображать, что можно перечить волшебникам, а?
Один из старших волшебников что-то промямлил.
— Что там за вяканье? Кто это был, говори громко!
— Как казначей Университета, я должен сказать, мы всегда проводили политику
добрососедства и уважения к общественности города, — промямлил волшебник, избегая
буравящего взгляда Альберта. На совести у него лежал вскрытый горшок с
общественными деньгами и, в качестве отягощающего обстоятельства, три сундука
порнографических гравюр.
Альберт не стал противиться естественной реакции на это утверждение. У него
отвисла челюсть.
— Почему? — спросил он.
— Ну, э-э, чувство гражданской ответственности… мы считаем жизненно важным
являть собою пример-а-ааа!
Волшебник заколотил ладонями по внезапно воспламенившейся бороде, отчаянно
пытаясь потушить огонь. Альберт опустил посох и медленно прошелся взглядом по ряду
волшебников.
— Кто-нибудь еще хочет продемонстрировать чувство гражданской
ответственности? — осведомился он. — Добрые соседи тут есть еще? — Набрав в грудь
воздух, он выпрямился в полный рост. — Бесхребетные червяки, вот вы кто! Я основал
этот Университет не для того, чтобы вы одалживали всем подряд газонокосилки! Какой
вам смысл обладать силой, если вы не используете ее как орудие власти? Человек не
проявляет к вам уважения — вы не оставляете от его чертового постоялого двора камня на
камне! Чтоб ему и каштанов было не на чем зажарить! Вот как надо действовать!
Понятно?
Что-то вроде тихого вздоха пронеслось по собранию волшебников. Они печально
уставились на жабу на руке Ринсвинда. Большинство из них во времена юности прекрасно
владели искусством пьянства. Они не раз надирались в «Барабане» до полной потери
сознания. Конечно, все это давно прошло, но светлые воспоминания до сих пор согревали
их сердца, а завтра вечером на втором этаже «Барабана» должен был состояться