Читаем Морально безнравственные by Верóника Ланцет полностью

Мысль о том, что этот гордый мужчина будет склоняться передо мной, еще больше укрепляет во мне решимость делать свою работу хорошо.

Скоро заканчиваются патроны, и я быстро подбираю другой пистолет, продолжая стрелять по ним.

— Это не работает, — бормочет Энцо сквозь зубы, и лодка делает резкое движение вправо, почти заставляя меня потерять равновесие.

— Что происходит? — кричу я ему, всё еще держа пальцы на спусковом крючке.

— Нас пытаются сбить, — он делает паузу, поворачиваясь ко мне. — Не думаю, что лодка продержится долго. — Как только слова вырываются из его рта, звук взрыва заставляет меня споткнуться и отступить от окна.

— Что… — начинаю я, мои глаза расширяются, когда я вижу огонь.

— Черт! Вот об этом я и беспокоился. Они, блядь, попали в водохранилище. — Он нажимает несколько кнопок, прежде чем встать.

Достает из штанов коробочку и открывает ее, чтобы показать кольцо.

— Кто бы мог подумать, что эта маленькая вещица принесет мне столько несчастья, — Энцо качает головой, поджав губы. Оттянув рубашку, он достает цепочку и быстро надевает кольцо на нее.

Я просто стою и смотрю на него, звук приближающегося двигателя становится всё громче, и всё больше пуль попадает в яхта.

— Вот, — подходит он, расстегивает мой бронежилет и снимает его с меня. Я пристально смотрю на него, но не могу найти в себе силы отреагировать.

Что происходит?

Не успеваю я опомниться, как он надевает мне на руки другой жилет — спасательный. Одевшись самому, он берет меня за руку и ведет к краю лодки.

— Ты доверяешь мне, маленькая тигрица? — его зеленые глаза сверкают в лунном свете, и в своем шоковом состоянии я просто киваю. — Не ожидал, — усмехается он, притягивает меня к своей груди и сжимает сильнее. — Прости меня за это. Правда, — говорит он, прежде чем прыгнуть в море.

Мы сильно ударяемся о поверхность воды, но жилеты держат нас на плаву. Начиная плыть прочь от лодки, Энцо крепко держит меня за руки.

— Почему? — хриплю я, холодная вода уже действует на мое тело.

— Это... — его слова заглушает сильный взрыв, обломки летят в воздух и в воду.

Энцо прижимает меня к себе и закрывает своим телом, отворачивая меня от горящего судна.

— Как ты узнал? — мои слова звучат как шепот, пока я смотрю на пламя, охватившее лодку или то, что от нее осталось.

— Это был лишь вопрос времени, — отвечает он серьезным тоном, его взгляд устремлен на медленно удаляющийся корабль.

— Они ушли... вот так просто?

— Может, им было нужно не кольцо. Может, они просто хотели меня убить, — игриво говорит он, и мне хочется его ударить. Как он вообще может шутить в такой момент?

Локтями я отталкиваюсь от него, морское течение удерживает меня от того, чтобы причинить ему боль.

— И теперь я тоже умру. Из-за тебя. Большое тебе спасибо, — добавляю я резко, но достаточно смело, чтобы заметить иронию в том, что я подплываю ближе и держусь за него.

Он умеет плавать.

Да, действительно. Только поэтому я прижимаюсь к нему, обвиваю рукам его шею, а мое лицо в нескольких дюймах от его лица.

Подняв глаза, я вижу, что он пристально смотрит на меня.

— Думаю, тебе суждено умереть в море, маленькая тигрица.

— Может, хватит меня так называть? — я скриплю зубами, поражаясь его способности раздражать меня, даже когда мое тело медленно отключается.

— Точно. Теперь мне стоит называть тебя маленьким морским львом, верно? — он ухмыляется, глядя на меня, и я закрываю глаза, потерпев поражение. — Прости, — наконец говорит он и обхватывает ладонью мою щеку. Мои зубы стучат, и он не отстает от меня.

— Ты знаешь, что мы умрем здесь, не так ли? — спрашиваю я его, на этот раз серьезно. Он кивает, выражение его лица нечитаемое.

— Давай заключим перемирие, ладно? Давай не будем умирать врагами, — Энцо гладит мои волосы, выражение его лица вдруг становиться нежнее.

— Но ведь мы ими и является, разве не так? Мы уже несколько часов держим друг друга за горло.

— А разве мы должны ими быть? — большим пальцем он проводит по моей щеке и по моей сморщенной коже.

— Ладно, — делаю вдох, — я могу притвориться... на некоторое время. — Призрак улыбки появляется на его лице, что вызывает улыбку и у меня.

Мы в глуши, в окружении бескрайнего моря. Может, сейчас, перед смертью, мы можем притвориться, что являемся чем-то большим.

— О чем ты всегда мечтал? — вдруг спрашиваю я.

— Я?

Я киваю.

— Я никогда ни о чем не мечтал. У меня всегда было всё, чего я хотел, — хмуро заявляет он.

— Всё? — я поднимаю бровь.

Он задумывается на мгновение, прежде чем ответить.

— Я мечтаю о человеке, кому смогу доверять.

— Ты никогда никому не доверял в своей жизни? — мой тон выдает недоверие, которое я испытываю к его заявлению.

Даже с моими родителями и изоляцией, у меня всё равно была Лия, и я доверяла ей с самого начала. Я не могу представить, что мне не кому доверять.

Он качает головой, на его губах появляется горькая улыбка.

— Все богатства мира не дают нам того, чего мы жаждем больше всего.

— И что же это?

Перейти на страницу:

Похожие книги