Читаем Морально нечестивый by Верóника Ланцет полностью

— Тебе помочь? — спрашивает Лина, шокируя меня. Я смотрю на свой голый торс, а затем на нее, вопросительно поднимая брови. — То есть, если тебе нужна помощь, — быстро перефразирует она и опускает взгляд, явно смущаясь.

— А если бы я... — Я делаю два шага, пока не оказываюсь перед ней. — Как бы ты мне помогла? — Я слегка наклоняю ее подбородок вверх, наслаждаясь простым прикосновением. Каталина, возможно, единственная женщина в этом мире, к которой я могу прикоснуться без проблем. И я не знаю, благословение это или проклятие.

— Я могу помочь вытереть твою грудь. — Ее глаза смотрят куда угодно, только не на меня.

— Правда? — Я тяну, наслаждаясь тем, что вижу Каталину такой. Она только кивает.

— Следуй за мной. — Я провожаю ее в ванную и даю ей полотенце. Затем я снимаю свои брюки, оставаясь в одних боксерах.

Каталина тут же отворачивает лицо.

— Это необходимо? — спрашивает она тихим голосом, слегка прикрыв глаза рукой.

— Я бы не хотел сейчас намочить свои штаны, не так ли? — бросаю ей вызов.

— Так. — Она принимает мое объяснение. — А как же тогда рубашка? Разве ты не должен снять и ее? — Ее вопрос достаточно невинный, но я еще не готов к тому, чтобы она увидела мою спину. Не в ближайшее время.

— Я могу сделать это сам, если... — Я меняю тему, но она прерывает меня.

— Я сделаю это.

Она берет полотенце и промокает его, прежде чем встать передо мной.

— Можно? — Она спрашивает моего одобрения, прежде чем прикоснуться ко мне, и мое сердце грозит разорваться в груди.

— Пожалуйста. — Ч веду ее руку, пока она не ложится на мою грудь. Каталина вытирает кровь, ее движения мягкие и нежные.

— Спасибо, — говорю я. Я мог бы просто принять душ, но, чтобы она делала это? Это похоже на сбывшуюся мечту.

Каталина так сосредоточена на своей задаче, что не замечает, как опускается все ниже и ниже. Когда ее движения следуют ниже моего пупка, мне приходится подавить стон. Она хоть понимает, что делает со мной? Еще чуть-чуть, и Каталина бы увидела, как сильно она на меня влияет.

Но я не хочу ее пугать. Пока не хочу.

Я беру ее руку и подношу к своему рту для мягкого поцелуя. Должно быть, она все заметила... судя по розовым пятнам на ее щеках.

— Я ничего не могу с собой поделать, ты знаешь. Не тогда, когда ко мне прикасается красивая женщина. — Я наклоняюсь вперед, чтобы прошептать ей в волосы. Она слегка хихикает, и этот звук — чистая музыка для моих ушей.

— Я... Спасибо, — отвечает она, румянец распространяется до корней ее волос.

После того, как она смыла кровь с моего тела, я пытаюсь уговорить ее пойти в свою комнату и немного поспать.

— Можно я останусь с тобой? — спрашивает Лина, и мне хочется сказать "да", но...

— Не сейчас, Лина. Ты видела, каким я могу стать ночью. Что, если я причиню тебе боль? — Я качаю головой, прекрасно зная, насколько сильными могут быть мои ночные кошмары.

— Не причинишь! — сразу же говорит она. — Ты не сделал этого в прошлый раз.

— Я не доверяю себе. Может быть, в будущем. Но сейчас? Я не буду рисковать. — Я придвигаюсь ближе к ней, намереваясь показать ей, что я не отвергаю ее, а защищаю. Пусть даже от самого себя. Я глажу ее щеку тыльной стороной ладони, прежде чем наклониться и коснуться губами ее губ. — Иди, — шепчу я.

Она смотрит на меня мгновение, ее глаза полны тоски, но она выполняет мою просьбу.

Черт возьми!

Мне нужно взять себя в руки. Даже если это снова означает терапию. Я должен сделать это ради Лины.

Все, чего я когда-либо хотел, находится в пределах моей досягаемости. Мне просто нужно быть достаточно храбрым, чтобы принять это.

 

 

Глава 16 

Каталина

 

— Я не представляла, сколько времени это займет. —Клаудия дуется на меня, пока я сосредоточенно закрепляю ее платье.

— Чтобы сшить платье с нуля, нужно время. — Я слегка поворачиваю ее, чтобы поправить подол юбки. — Что ты думаешь? — Она подходит к зеркалу; на ее лице появляется довольная улыбка.

— Мне нравится! — восклицает она, кружась вокруг себя.

— Видишь, это стоило всего того времени.

— Учитывая, что это единственное время, которое ты можешь уделить мне... — Она многозначительно замолкает, ее губы подрагивают.

— Эй, это несправедливо. У тебя есть уроки в течение дня, — напоминаю я ей. После катастрофы с Сарой мы вернулись к поискам учителя и в конце концов нашли идеального человека. Миссис Эванс — пожилая женщина с более чем тридцатилетним опытом преподавания. Она занимается с девочками уже несколько недель, и у нас нет ни одной жалобы. Она нравится даже Венеции.

— А у тебя есть Марчелло. — Она отвечает детским голосом, но я вижу, что моя дочь шутит. Я никогда не думала, что она будет ревновать меня к тому, что я провожу с ним время. Хотя, если быть до конца честной, мы проводим много времени вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы