Читаем Морально нечестивый by Верóника Ланцет полностью

— Завтра у них контрольная работа, — шепчет Лина и машет мне рукой в сторону лестницы.

— Как прошел день? — спрашивает она, когда мы заходим в нашу комнату.

— Я думаю, хорошо. Пока не уверен, — признаюсь я, и вкратце рассказываю ей о своих планах.

— Если Гуэрро выполнит свою часть сделки, это может сработать. — Лина помогает мне вылезти из рубашки.

— Помощь твоего брата — тоже бонус. Я подсчитал, и мы сможем окупить наши потери за месяц, максимум два.

Она поджимает губы, ее лицо напряжено.

— Мне никогда не нравилось то, что делает Энцо. Я имею в виду, мне не нравится все это. Но он сознательно и намеренно эксплуатирует женщин. — Она качает головой. — Я просто не могу совместить это с образом моего брата.

— Есть одна вещь, которую ты должна понять, Лина. — Я поворачиваюсь к ней, нежно поглаживая ее волосы. — У мафиози всегда два лица: одно, которое они показывают своей семье, и другое, которое они показывают внешнему миру. В этой жестокой среде невозможно добиться успеха без безжалостности и компромисса с моралью. Ты можешь знать его как любящего брата, но для всех остальных он - дон и человек, добившийся успеха во всем этом.

На мгновение она кажется задумчивой.

— Я знаю, кто ты со мной, — говорит Лина, тыкая пальцем мне в грудь. — Но какое лицо ты показываешь внешнему миру? То, которое ты использовал, чтобы наказать Франко?

— Нет. Оно намного, намного хуже, — говорю я ей честно, надеясь, что она не будет допытываться дальше.

— Что ты имеешь в виду?

— Я молюсь, чтобы ты никогда об этом не узнала. — Я подношу ее палец к своим губам. Она выглядит так, будто хочет сказать что-то еще, поэтому я заставляю ее замолчать поцелуем. То, что она видела, что я сделал с Франко, было несерьезно. Если бы она знала, на что я способен... Мне остается надеяться, что Лина никогда об этом не узнает.

Прежде чем мы смогли продолжить разговор, Амелия прерывает меня, чтобы сообщить, что я получил пакет, который она оставила в моем кабинете.

— Тебе нужно идти? — ее рука мягко скользит по моей руке, а затем переплетает наши пальцы.

— Я ненадолго, — говорю я, не желая покидать ее пределы. — После этого я весь твой.

— Я буду ждать тебя.

Предвкушение уже нарастает внутри меня, я бегу в свой кабинет, намереваясь поскорее покончить с этим. Как и сказала Амелия, на моем столе лежит большая коробка.

Странно, что Амелия не упомянула, от кого она. Беглый взгляд говорит мне, что на ней нет никаких этикеток.

Я пожимаю плечами и начинаю открывать ее. Взяв ножницы, я разрезал ленту, удерживающую коробку в верхней части.

До этого я ничего не чувствовал, но как только я открыл коробку, на меня обрушился запах смерти.

— Черт! — пробормотал я, сморщив нос от отвращения. Это что, очередная злая шутка? Я небрежно разрываю картон, чтобы посмотреть, что внутри.

И тут я замираю.

Отрезанная по шею голова отца лежит в коробке лицом вверх. Кожа сине-желтоватого цвета, смесь гноя и крови задерживается на линии обезглавливания. Пулевое ранение кишит личинками, как и глазницы - или то, что от них осталось.

— Черт! — Я делаю шаг назад, в шоке глядя на гниющую голову отца. Кто мог послать это?

Но это значит...

Сделав глубокий вдох, я роюсь в коробке, ища хоть какие-то подсказки, кто мог это сделать. Мне не требуется много времени, чтобы найти записку.

«ХОРОШАЯ ПОПЫТКА!»

Я сжимаю бумагу.

Меня разыграли.

Пытаясь успокоиться, я сажусь и прокручиваю в голове недавние события. Вывод напрашивается только один.

Это кто-то из моих близких.

Это все шутка для того, кто это делает. И если смотреть на вещи в перспективе, то я думаю, что до сих пор все было игрой. Начиная с того, что мне удалось найти документы на убежище, когда я это сделал — учитывая, что я просмотрел все файлы Тино до этого — заканчивая тем, что нашёл отца и убил его, надеясь, что он был источником моих мучений.

Маниакальный смех берет верх. Я даже не могу сдержаться, наклоняюсь вперед, мой живот болит от такого сильного смеха.

А потом я останавливаюсь.

Они думают, что победили, да? Но теперь у меня есть одна бесценная подсказка. Кто бы это ни был, у него есть неограниченный доступ в мой дом. Но больше всего они знают о моем прошлом и о моей работе на отца. Это еще больше сужает список.

Это кто-то из семьи.

Но это нечто большее. Это личное. И я не могу вспомнить никого, кого бы я обидел. Конечно, есть Николо и его приятели, но я с ними почти не общался. Здесь есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, но у меня просто нет достаточной информации.

Я подзываю одного солдата и приказываю ему избавиться от головы.

Если они так близко.., то возможно, мне просто нужен отвлекающий маневр, нечто сбивающее с толку.

Немного позже я возвращаюсь в комнату, а Лина уже укладывается в постель. Она улыбается, когда видит меня, и раскрывает объятия. Я проскальзываю внутрь и обнимаю ее.

Одно я знаю точно. Это война. Я не могу позволить никому забрать мое счастье. Не сейчас, когда она наконец-то у меня.

 

 

Глава 25 

Каталина

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы