Читаем Море драконов полностью

В тот вечер, войдя в комнату Стража, Мистраль сразу бросила порывистый взгляд на спящего тигра, потом на розу. Сидни вскочил и подбросил вверх новую порцию конфетти, трудолюбиво изготовленных им теперь уже из водорослей. И крикнул:

– Ура!

Мистраль стала отмахиваться, отгоняя кусочки водорослей от лица.

– Уймись, крысёныш! Радоваться нечему.

Она явно была на взводе и казалась ещё более раздражительной, чем обычно. Только новые потрясения в других частях царства могли так омрачить её блестящую победу.

– Может, восход звёзд поможет вам развеяться? – участливо предложил Том и подошёл к окну, чтобы отодвинуть шторы.

– О нет, не надо! – Она замахала лапами. – Зашторь окна. Сегодня у меня нет настроения.

Обезьяна учтиво кашлянула:

– Ты, наверно, устала после победоносной битвы. Почему бы тебе не отдохнуть? Я не против подежурить двойную смену.

Мистраль стрелой метнулась через комнату и угрожающе нависла над обезьяной:

– В отличие от некоторых, я держу своё слово. Обещала – значит, дежурю я.

Обезьяна аккуратно отодвинула от себя драконью пасть:

– Да я просто хотел…

– Мне не нужна помощь от мелких воришек, – огрызнулась Мистраль.

– Попробуй оказать дракону услугу – и вот его благодарность.

С этими словами обезьяна достала волшебный посох и зашагала прочь, под замок к себе в комнату. Мистраль свернулась кольцами, превратившись в запутанный сварливый клубок. Сидни подкрался к ней украдкой:

– Знаешь, что я обычно делаю, чтобы поднять себе настроение? Иду за покупками! Для народной героини буду рад сделать очень хорошую скидку.

Он стал шарить лапками в своей шубке. Мистраль замахнулась лапой с обнажёнными когтями:

– Что мне меньше всего сейчас нужно, так это твоя пустая болтовня.

И хоть Сидни был самым неугомонным продавцом в мире, даже он уловил нешуточную угрозу в голосе и взгляде дракона.

– Как знаешь, – отступила крыса с напряжённой улыбкой. – Если передумаешь, я рядом.

И торговец торопливо покинул комнату. Когда он исчез, Том подошёл к Мистраль, сцепив руки за спиной:

– Наверно, король сказал вам что-то плохое. Но разве это повод, чтобы срывать свой гнев на друзьях?

– Мне никто не нужен, – заявила Мистраль, уложив подбородок на сложенное кольцами туловище. – Я всю жизнь отлично справлялась в одиночку.

Том почесал в затылке:

– Я раньше тоже так думал. Но сейчас у меня есть господин Ху, и Сидни, и обезьяна, и вы. И я понял, что так намного лучше.

Мистраль провела когтями по полу, оставив глубокие царапины.

– Ты скоро поймёшь, что от обезьяны больше хлопот, чем проку. А что касается остальных, недолго вы пробудете рядом со мной.

– Мы ваши друзья, – возразил Том, – и будем рядом до тех пор, пока нужны вам.

– Я говорю о том, что вы недолго пробудете на этой земле. – Мистраль с досадой стукнула лапой по полу. – Жизнь драконов длится столетия. Такие, как вы, для таких, как мы, то проживают свою жизнь и умирают в мгновение ока.

Обвинение было настолько неожиданным и бестактным, что Тому потребовалось несколько секунд, чтобы опомниться. Он подумал, что, наверно, таким же озлобленным и несчастным был он сам до встречи с господином Ху.

– Понимаю, вам плохо, но зачем говорить грубости?

– Не тебе указывать мне, как себя вести. – Мистраль снова улеглась на свои кольца. – Драконы строили дворцы в те времена, когда предки людей ещё лазали по деревьям.

– Никакая родословная не даёт права так себя вести, – твёрдо сказал Том.

Глаза дракона превратились в узкие щели:

– Что можешь ты, полукровка, знать о родословной? Ты теперь даже не человек, ты наполовину тигр.

Том собирался возразить, но в открытую дверь постучали. Это был Верховный маг. Его взгляд остановился на розе, после чего он медленно вошёл, по-старчески волоча лапы.

– Я искал вас, – обратился пожилой дракон к Тому. – Время заканчивать наши занятия. Мы не можем позволить, чтобы вы отставали даже на день, не так ли?

– Да, вы правы.

Впервые Том был искренне рад, что надо идти на урок. Верховный маг поклонился Мистраль:

– Ваша светлость, вы подумали над предложением его величества?

Мистраль, глядя мимо него, через силу кивнула. Потом сказала очень тихо:

– Передайте ему, я сделаю, как он просит.

– Превосходно! – просиял Верховный маг и подтолкнул Тома к двери: – Так не будем задерживаться.

В дверях Том повернулся и хотел сказать Мистраль, что герцогский титул непомерно вскружил ей голову. Но увидев, с какой обречённостью она застыла, уставившись на розу, не смог произнести ни слова. Пройдя немного дальше по этажу, он обнаружил, что предприимчивая крыса ушла недалеко – только до часового, охраняющего обезьяну, чтобы предложить ему подборку товаров на выбор. Увидав Верховного мага, Сидни приветливо кивнул:

– Чуть позже принесу вам автополироль, как обещал.

– У вас есть автомобиль? – изумился Том.

Верховный маг смущённо почесал волоски у себя на подбородке:

– О нет. Признаться, это для чешуи. Очень хорошо помогает наводить лоск.

Несмотря на всё произошедшее, мальчик не смог сдержать улыбку. До чего, однако, находчивый этот Сидни! Даже на дне океана умудряется процветать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей