Читаем Море драконов полностью

– Ты бы лучше поуменьшила свой дворянский размер, саквояж на ножках! – крикнула обезьяна с крыши. Раздался лязг. Волшебный посох обрушился на кого-то, кто-то взвыл от боли. – Твоё зазнайство однажды тебя погубит, это я всегда знал. Но мы-то тут при чём?

– Да, скорее уменьшись! – согласился тигр.

Он издал воинственный рёв и кинулся на кого-то. Том посмотрел наверх. За спиной Сидни был виден светлый прямоугольник двери. Часть его заслоняли плечи Мистраль, а её продолговатая голова уже втиснулась внутрь.

– Надо ей помочь!

Мальчик вскочил на ноги. Но Мистраль уже справилась сама: она стала короче и смогла протиснуться на чердак. Внутрь прошла ещё только половина её тела, когда по нему вскарабкалась обезьяна, а за ним, к облегчению Тома, в дверь ввалился господин Ху. Он вошёл последним, чуть не наступив Мистраль на хвост. Кроваво-красные когти, каждый толщиной в руку Тома, разрезали воздух. Монстр, упустивший добычу, противно заверещал.

– Помогите мне закрыть дверь! – крикнул Страж.

Он с усилием тянул на себя дверную ручку. Длинная шея Мистраль дугой протянулась над головами друзей. Её клыки щёлкнули, отгоняя что-то, что не давало двери закрыться. Под защитой крепких драконьих зубов тигр и обезьяна вместе смогли захлопнуть дверь. Внезапно стало черным-черно, как на дне океана. Том посветил фонариком в сторону двери. Господин Ху стоял у входа, бормоча заклинание. Обезьяна, напрягая все силы, держала дверь, которую нападавшие пытались открыть. Наконец тигр выдохнул с облегчением и повернулся. Его глаза светились, как два янтарных кулона:

– Готово!

Он один не подпрыгнул на месте, когда что-то врезалось в дверь с другой стороны, пытаясь проломить её. И он единственный остался спокоен, когда за дверью что-то хрустнуло и задымилось. Монстр завизжал как ужаленный.

– Мастер Томас, – спросил Страж, поправляя манжеты, – не будете ли вы столь любезны пройти вперёд, чтобы дать место нашим гостям?

И он жестом пригласил обезьяну и Мистраль спуститься вниз по ступенькам. Направляя свет фонарика позади себя, чтобы остальные могли видеть, Том на ощупь продвигался по узкому проходу. Коридор был битком набит разнообразной утварью, и мальчик то и дело что-то задевал. Тигр довольно хорошо видел в темноте, но его гости были лишены этой способности, так что получили немало синяков на ногах и лапах, пока дошли до расшатанной лестницы и спустились в саму квартиру. Стук на крыше подсказывал, что в покое их не оставили. Хотя в окно магазина ничего толком не было видно, в переулке явно рыскали какие-то тени. Друзья были в осаде. Мистраль с тревогой взглянула на парадную дверь:

– Ху, твой заговор точно выдержит любой натиск?

– Сомневаешься в моей магии? – возмутился тигр.

– Не то чтобы… Но что-то их уж слишком много, – согласилась обезьяна.

Том вспомнил, как монстры Ваттена проникли в дом, преодолев защиты, наложенные бабушкой.

– Один телефонный звонок – и помощь будет здесь! – заверила Жэв, угощаясь печеньем со стола. – Леди Торка – одна из лидеров восстания, она сейчас в городе.

Господин Ху почтительно кивнул:

– Я наслышан о ней. В бою она смертоносна. А ты уверена, что она станет говорить с тобой?

Жэв не колеблясь подошла к телефону.

– Она сказала, что восстание не начнётся без меня. Одно моё слово – и она приведёт сюда наш отряд и даже вызовет союзников со всех концов мира, чтобы помочь вам защитить феникса.

– Со своей стороны я сделаю всё, от меня зависящее. – Пожилой тигр сел и указал на письменный стол: – Мастер Томас, принесите мне бумагу и письменные принадлежности. Да, и не забудьте спички и пепельницу.

Том раздобыл, что просили. Жэв попыталась позвонить, но с досадой бросила трубку:

– Они перерезали провода! Этого стоило ожидать.

– Это первое, что сделал бы я на их месте, – ответил господин Ху и взялся писать письмо, выводя иероглифы своим необычным почерком.

Внезапно с громкими хлопками один за другим потухли уличные фонари. Снаружи всё стало чёрным, как китайские чернила. Обезьяна взяла посох на изготовку, Мистраль поднялась с пола. Жэв сидела, бессильно закусив губу. До сего момента она рассчитывала лишь на то, что их спасут друзья-ополченцы.

– Монстры Ваттена готовятся атаковать.

– Пускай! – произнёс господин Ху и поджёг своё послание.

Том был уже знаком с почтовой системой, которую использовал Страж. А вот Жэв смотрела на сие действо во все глаза. Предугадав её вопрос, Том, улыбнувшись, сообщил:

– Господин Ху так отправляет письма.

Пока Страж писал и отправлял другие письма, мальчик успел на ходу перекусить печеньем. Тигр же, лишь доведя дело до конца, отпил из чашки немного остывшего чая и тоже пожевал печенья. Ответные послания начали материализовываться из воздуха раньше, чем Страж смахнул крошки со своего жилета. Том собирал письма в стопку, а его учитель тем временем взялся за чтение. Открыв первый конверт и пробежав строки глазами, он удовлетворённо заурчал. Услышав тарахтение, как от заведённого грузовика, мальчик понял, что пришли добрые вести.

– Тёмная Госпожа прибудет из Китая, как только найдёт возможность, – объявил господин Ху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей