Читаем Море драконов полностью

– Должно быть, ты в отчаянном положении, если принимаешь в своём доме всем известного вора. Не верь и половине из того, что он говорит, а когда уйдёт, проверь, на месте ли ценности.

– Вам хоть где-нибудь рады? – шёпотом спросил обезьяну Том.

Маг пожал плечами:

– Что поделать! Я говорил, меня часто неправильно понимают.

В китайском квартале Том не видел статуй ни мастера Йена, ни Чи Юй. Он наклонился поближе к обезьяне и спросил еле слышно:

– Они из тех, древних? Как Тёмная Госпожа?

Но слух мастера Йена оказался невероятно остёр. Он разглядел мальчика за спиной у господина Ху и остановил на нём пронзительный и холодный взгляд:

– Страж, а это кто?

Господин Ху положил лапу на плечо Тома:

– Это внук госпожи Ли – мастер Томас. Ныне он мой ученик. – Он легонько хлопнул мальчика по затылку: – Не заставляйте меня за вас краснеть.

– Тебе и госпоже Ли стоило лучше его воспитывать, – насупился мастер Йен, оскорблённый до глубины души невежеством Тома. – Из древних, если не сказать больше. А в присутствии Тёмной Госпожи лучше подобного и вовсе не произносить.

Чи Юй расхохотался и, стукнув мастера Йена по спине, чуть не сбил его со льва.

– Да, уж она-то из самых древних будет. И я тоже. Мы оба примерно такие же древние, как этот мир. Да и ты почти так же стар, как мы. – Бронзовый рыцарь потряс своим клинком: – Видишь это копьё, мальчик? – Он ударил себя по закованной в латы груди: – Я тот, кто первым додумался делать оружие из металла. Если бы не я, дикари до сих пор кидались бы друг в друга камнями и палками.

– Выходит, ты научил людей более эффективно убивать друг друга, – съязвил мастер Йен. – Нечего сказать, отличный повод для гордости.

Бронзовому воину была неведома ирония.

– Именно! – Он широко улыбнулся и широким жестом указал на мастера Йена: – Да и мой друг тоже знает парочку волшебных трюков. – Он со скрипом подмигнул: – Для праздников – самое оно!

– Парочку волшебных трюков? – От возмущения мастер Йен брызнул слюной. Потом наклонился к мальчику так низко, что чуть не выпал из седла, и произнёс: – Да будет тебе известно, на этом свете немного найдётся магов, равных мне!

Внезапно Чи Юй заметил золотую чешуйку на щеке Тома.

– Откуда у тебя эта блестящая родинка, мальчик? – спросил он и со звоном похлопал себя по щеке.

Том почувствовал, как его лицо заливает румянец. Он хотел ответить, но, видя, что всё внимание обращено на него, лишился дара речи.

– Это знак благословения императрицы, – ответил за него господин Ху. – Силой её магии мы с мастером Томасом теперь одна кровь и одна душа.

Чи Юй опустил руку:

– Благословение ли это или проклятие?

– Лишь время покажет… – Мастер Йен задумчиво смотрел на Тома: – Но вам, мастер Томас, определённо не следует терять бдительность.

Внезапно с крыши раздался пронзительный визг. Секунду спустя за окнами послышалось завывание. По-прежнему ничего не было видно. Улица заполнилась сотнями голосов, провозглашающих:

– Свобода!

– Леди Торка привела наших, чтобы спасти вас! – обрадованно воскликнула Жэв.

Чи Юй поднял своё громадное копьё, потрясая древком, как палкой:

– Что скажешь, мастер Йен? Мы ведь не можем пропустить такое?

– И то верно! Если собрание союзников начнётся с того, что они нас спасут, будет крайне неудобно. – Мастер Йен закатал рукава. – У меня, кстати, есть одно новое заклинание. Думаю, оно как раз пригодится для такого случая. Идём, Страж, я хочу услышать твоё мнение.

Господин Ху поднял лапу:

– Прежде чем вы ринетесь в бой, надо понять, как отличить друзей от врагов.

Жэв сразу нашлась:

– У наших товарищей есть боевой клич: «Свобода!» Кричите так же и вы.

Мастер Йен изогнул бровь. Ему явно не по нраву было получать советы от незнакомцев, к тому же людей, к тому же женского пола, к тому же настолько юного возраста.

– Позвольте узнать, кто эта очаровательная молодая госпожа? – спросил он у Стража.

Тот поспешил объясниться:

– Прошу любить и жаловать, госпожа Жэв. Она выступает послом от лица повстанцев.

– В самом деле? – Мастер Йен смерил девочку оценивающим взглядом.

– Именно так! – с достоинством ответила Жэв. – Между прочим, Стражу необходимо многое обсудить со мной. Поэтому он никуда отсюда не пойдёт.

И, желая подразнить всадника ещё больше, она встала рядом с господином Ху и взяла его под руку (привстав для этого на цыпочки). Чи Юй почесал в затылке с таким звуком, с которым отскабливают от накипи медный таз.

– Да уж, не думал, что когда-нибудь увижу Стража под руку с кем-то из Клана Девяти.

– Мы уже не из Клана. Мы порвали с Ваттеном, теперь мы свободный народ.

В ответ рыцарь с гулким звоном постучал себе по виску:

– Прошу прощения. Понадобится время, чтобы освоиться с этой мыслью. – Он склонил голову в знак уважения: – Страж, госпожа посланница права. Будет лучше, если ты останешься здесь, в укрытии, чтобы охранять феникса.

Мастер Йен, сидя верхом на льве, скорчил недовольную гримасу:

– Вот, значит, как! Ну что же, тогда я вернусь тотчас по завершении битвы и в красках поведаю тебе, какой блестящий успех возымело моё новое заклинание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей