Читаем Море лунного света полностью

– Во время беременности я не могла перестать читать отчеты о расследованиях авиакатастроф. Несколько недель только этим и занималась. Не знаю, что именно я пыталась найти. Может быть, какое-то упоминание научного объяснения того, почему компасы начинают вращаться или почему так много пилотов рассказывают о странном тумане. Я хотела бы увидеть книгу об этом, но ничего подобного не нашла. Только громкие статьи в бульварных газетах. – Я отхлебнула вина. – Однажды ночью я почувствовала, как Роуз пинается у меня в животе, будто хочет мне что-то сказать, и поняла, что нужно перестать зацикливаться на исчезновении Дина и постараться стать хорошей матерью. Именно тогда я почувствовала, до чего одиноко мне было в Майами, и поэтому решила вернуться в Нью-Йорк и какое-то время пожить с мамой. Это вернуло меня в реальность. Помогло отпустить воспоминания о нашей с Дином жизни во Флориде.

– Ты была там с тех пор? – спросил Гэбриел.

– Только один раз, прошлой осенью в день рождения бабушки. Было так странно войти в нашу квартиру спустя столько времени. Странно и… угнетающе.

– Мне так жаль, – сказал он.

Я допила вино и постаралась вести себя непринужденно.

– Что тут поделаешь. Мама хочет продать ту квартиру и купить новую в другом доме. Может быть, пришло время позволить ей сделать это.

Гэбриел отложил вилку и отодвинул тарелку.

– Ты все? – спросила я.

– Ага.

– Теперь ты жалеешь, что спросил меня о Дине, да? Не стоило, наверное, углубляться в воспоминания.

– Все в порядке, – ответил он. – Я ни о чем не жалею. Я рад, что ты мне все это рассказала, потому что… я много думал о тебе. Как и все мы. Ну, то есть… об этом говорили в новостях и все такое. Наверное, это был просто кошмар.

– Да. К этой истории была причастна рок-звезда, так что нельзя было сходить в магазин, не увидев фото Дина в газете. Было столько разговоров о том, что пошло не так и не замешаны ли там наркотики. Даже вспоминать не хочу.

– Еще бы. – Гэбриел кивнул. – Страшно представить.

Официант унес наши тарелки, и мы заказали кофе. Я наклонилась вперед и положила руки на стол.

– Давай больше не будем говорить о Дине. Лучше расскажи о мюзикле, который вы поставили.

– Как раз это я и хотел обсудить, – сказал Гэбриел, тоже подавшись вперед. – Он будет в следующие выходные, и вы с Роуз непременно должны прийти. Возьми маму и Рэйчел с дочкой – мы будем им рады.

– Звучит заманчиво.

– По дороге зайдем ко мне, – сказал Гэбриел. – И я дам тебе билеты.

Остаток вечера мы обсуждали государственное образование и местную политику. Какое удовольствие – говорить о взрослых вещах за чашкой кофе!

В следующие выходные мы пришли на мюзикл «Золушка». Актовый зал старшей школы был битком набит плачущими младенцами и шумными беспокойными малышами, но Гэбриел отлично со всем этим справился. В какой-то момент он отправил мышек из хора танцевать с детьми в зале.

Они дважды вышли на бис, а потом мы задержались в переполненном вестибюле, чтобы поздравить Гэбриела. Когда он наконец вышел из-за кулис, Роуз и Амелия уже спали в колясках и мама вслух мечтала о сухом мартини.

– Молодцы, – восторженно сказала я Гэбриелу, а Рэйчел, не удержавшись, обняла его.

– Это было невероятно, Гэбриел. Амелия в восторге. Взгляни на нее. Она упала в обморок несколько минут назад, когда принц прошел мимо нас, и теперь вот лежит без сознания.

Гэбриел рассмеялся.

– Я рад, что вам понравилось. Ребята неплохо поработали, правда?

– Не то слово, – сказала мама. – А тот мальчик, который играл принца, – вот это голос! Однажды у него на каминной полке появится «Тони»[8], помяните мои слова. Ты проделал замечательную работу, Гэбриел.

– Спасибо, Лиз. Мне очень приятно, – он поцеловал ее в щеку.

– Кстати, – добавила мама. – У кого какие планы на вечер? Гэбриел, ты не занят? А ты, Рэйчел? И твой очаровательный муж?

– Никаких планов, – ответила Рэйчел.

– Тогда жду вас всех к себе на пасту. Девочки могут прийти в пижамах и поспать на моей кровати. – Она повернулась к Гэбриелу. – Пожалуйста, скажи, что придешь. Я попрошу Марию приготовить лингвини из морепродуктов, которое, насколько я помню, всегда было твоим любимым.

– Я был бы безумцем, если бы отказался от ее лингвини с морепродуктами, – ответил Гэбриел.

Мама обняла его за талию.

– Ты такой милый.

Кто-то подошел к нему, чтобы пожать руку и обсудить занятия музыкой, так что мы попрощались и покатили коляски к выходу. Не знаю почему, но, когда мы подошли к двери, я оглянулась на него. Он тоже оглянулся, и какое-то время мы смотрели друг на друга, прежде чем я вышла на солнечный свет, такой яркий, что пришлось сощуриться.

По просьбе мамы Гэбриел и Томас принесли на званый ужин свои инструменты. Гэбриел вручил нам с Рэйчел мешочек, в котором лежали маракасы и тамбурины для девочек.

– Пошумим как следует. Ура! – со смехом воскликнула Рэйчел. – Может, спрячем их до конца ужина?

– Хорошая идея. Но спасибо, что принес, – сказала я Гэбриелу. – Будет весело.

В воздухе витал аромат морепродуктов и сливок. Мама встретила Гэбриела поцелуем в щеку, взяла его под руку и повела в гостиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги