Читаем Море, поющее о вечности полностью

Внезапно она коснулась его руки. Удивившись, царевич повернул голову — их взгляды встретились.

Нет, она тоже была не в порядке. Царевич не смог бы сказать, почему он это почувствовал.

— Спасибо, что искал меня, — негромко сказала девочка.

Ясон смутился. Сначала Одиссей, теперь Ата! Но в груди встрепенулось приятное чувство.

— Не мог же я оставить тебя в лесу, — он неловко улыбнулся. — Да и ты сама отыскала нас. Так что благодарить не за что.

— Нет, — она отрицательно покачала головой. — Ты ведь не пошел сразу в Иолк… Тогда и нашей встречи бы не произошло. Отряд, с которым я шла, углубился в лес слишком сильно.

— Ты видела само нападение?

— А я разве не говорила? Все бросились по сторонам, когда заметили бегущее к нам чудовище. Не знаю, что сталось с остальными. Хотела бы я их найти. Разузнать, живы ли они вообще.

— На поиски может уйти несколько дней.

— Я знаю. У нас их уже нет. Давай сначала вернемся в город и расскажем все взрослым.

Ясон заметил, что Аталанта говорила с ним мягче, чем обычно. Он вгляделся в лицо идущей рядом девочки. Его подруга выглядела грустной и изможденной. Сколько же ей пришлось вытерпеть страха?.. Сколько тревоги, ожиданий и напряжения обрушилось на ее плечи за этот недолгий срок? Отчего-то царевичу хотелось защищать Ату, как никогда прежде.

Смешно. Она и сама кого хочешь спасет, и за себя постоять всегда сможет. Ее победа в играх — тому доказательство. Но Ясон все равно желал позаботиться о своей подруге. Ободрить словом, обнять, сделать еще хоть что-нибудь.

Будучи мальчишкой, он не до конца понимал, что с ним происходило. Точно так же ощущал себя утром Меланион. Оба они еще не догадывались, что на смену наивному детству приходила полная страстей юность — и в ней зарождалось первое влечение.

А пока та, что привлекала внимание обоих мальчиков, с тревогой смотрела в небо над головой и морщила нос. Кажется, она всерьез обеспокоилась.

— До заката еще много времени, но Гелиос уже преодолел больше половины пути. Нам надо двигаться быстрее.

— Куда ж еще-то, — пробурчал откуда-то сзади Полидевк.

— Давай я возьму одну из твоих сумок, — предложил Одиссей. Услышав это, Кастор вытаращил глаза. Второй Диоскур лишь отмахнулся:

— Да не надо. Я справлюсь, не лопну же.

— Нет, так не пойдет. Если ты начнешь отставать, это задержит наше возвращение в город. А еще, — итакиец ухмыльнулся, — похоже, я тут после тебя второй по силе. Так что не упрямься, увалень. Давай разделим ношу.

— Вот дает, — прошептал Нестор Меланиону, и тот согласно кивнул. Тем временем, Полидевк без лишнего упрямства передал Одиссею часть своих вещей.

Дальше они пошли уже быстрее. То ли Полидевк ускорился, то ли эта беседа укрепила взаимопонимание в отряде. Шли резво, широкими шагами, словно мореплаватели с выброшенного на берег корабля, желающие как можно быстрее покинуть место крушения.

Ветер теребил листву, и в шум листьев вплеталось назойливое гудение насекомых. Темные кипарисовые заросли сменялись тугими переплетениями кустарников, а те, в свою очередь, уступали место полянам с сочной и высокой, выше колена, травой. Попадались и поросли вечнозеленого мирта, излюбленного растения нежной Афродиты. Солнце мягко просвечивало сквозь ветки и листья, а в воздухе витал аромат дикой нетронутой природы — терпкий, но сладостный. Это был хороший день для возвращения домой, и маленький отряд успешно продвигался к своей цели. Лишь одно мешало обмениваться шутками и смеяться — трагедия, которую они оставили позади.

А скоро и надежда на возвращение домой разбилась вдребезги. Так удар тяжелого копья, брошенного сильной рукой, раскалывает напополам деревянный щит.

Шедшая впереди Аталанта вдруг в страхе вскрикнула, указывая под ноги. Там, на земле, отпечатались следы огромных лап, а трава вокруг была сильно помята.

— О, нет… — прошептал Нестор. Диоскуры, Ясон и Одиссей судорожно схватились за оружие. Аталанту била неудержимая дрожь.

— У нас большие трудности. Очень большие, — мрачно предрек Меланион, усевшись на корточки перед особенно четким отпечатком и проведя по нему кончиками пальцев.

— Давайте успокоимся. Может, это старый след? — с надеждой спросил Ясон. Маленький мегарец отрицательно мотнул головой, растрепанные волосы упали ему на лицо:

— Нет, следы совсем свежие. Зверь только что был здесь.

— Но почему они перед нами, если место нападения осталось позади? — резко спросил Одиссей.

— Я не знаю. Но могу предположить, что лев обошел нас. Решил отрезать путь от человеческого жилья, чтобы мы не убежали. Хищные звери умны! А этот еще и ранен, хромает… — Меланион внимательно изучал следы и все сильнее хмурился. — Да, такой будет вдвое опасней!

— Не хочу никого пугать, но я бы назвала это засадой, — тихо сказала Аталанта, но так, чтобы ее все услышали.

— Что скажешь, Ясон? Повернем обратно, или же?.. — спросил мегарец, поднимаясь с земли и отряхивая колени. Его лицо было куда бледнее обычного.

— И куда же мы теперь пойдем? — возмутился Полидевк. — Город ведь впереди!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Король и император
Король и император

Побеждая в сражениях на суше и на море, исполняя волю богов, что являются в пророческих видениях, человек, поднявшийся из самых низов, становится единым королем северных народов. Шеф, мастер боевых и мирных ремесел, совершил поистине невозможное, заставив вчерашних заклятых врагов прекратить взаимное истребление. Но теперь ему бросает вызов возрожденная Священная Римская империя, которая заключила временный союз с могущественной Византией, чтобы расправиться с загадочным англо-норманнским монархом и расцветающими под его защитой странами.Понимая, что драккары викингов не могут противостоять мечущим греческий огонь галерам, Шеф в поисках равноценного оружия отправляется в новый поход — на Восток, к сокровищнице знаний мусульманской цивилизации.

Гарри Гаррисон , Том Шиппи

Исторические приключения