Читаем Море Прощения полностью

– Дорогое Море Прощения! Меня в Прекрасной Долине все жалеют. Но я не самая хорошая собака. Знаю, что не достойна звания лучшего стилиста, получила его из жалости. Не ожидала победы, не надеялась на нее, но очень-очень-очень хотела стать первой. Когда объявили мое имя, помчалась на сцену, не чуя под собой лап! Неслась с невероятной скоростью, боялась, вдруг передумают. И ведь поняла: это работа Генри! Он подговорил членов жюри! Марсия обрадовалась моей победе! Стояла около неумелого стилиста, улыбалась! Другая б спихнула меня, затеяла скандал. Мне следовало подойти к микрофону, отказаться от золотого кубка, сказать: «Лучший стилист Прекрасной Долины гениальная Марсия. Я не могу ей даже щетки подавать! Марсия лучше всех! И она такая добрая! Я не взяла запасной лак, а баллон закончился! Попросила Марсию поделиться со мной! Ну кто из участников конкурса поможет другому? А Марсинька сама обрызгала хохлатую собачку, поправила ей прическу. Марсинька чудо! Она лучшая».



Марсия заморгала. Ну и ну! Буся определенно не умеет разбираться в собаках! Не способна правильно оценить чужое поведение! Да, Марсии пришлось находиться на одной ступени почета с Бусинкой и выглядеть веселой. Но это вовсе не от радости! И лак одалживать Марсия не собиралась! Терьериха забыла, что мопсиха ей сначала отказала…

– Мы пошли к Морю! – закричала Капитолина.

Лучший ювелир Прекрасной Долины, Генри, Куки, Мафи, Бусинка взялись за лапки и помчались к воде. За ними летела пуховичка. У самой кромки они остановились. Пагль обняла Бусю. Все медленно вошли в Море, окунулись, отплыли на некоторое расстояние. Пуховичка парила над гладью, она поднималась повыше, потом камнем рушилась в спокойную воду, выныривала и снова взлетала.

– Где Марсия? – спросила Бусинка и оглянулась. – Ой! Она осталась на берегу!

– Марсия, беги скорей к нам! – позвала Капитолина.

– Мы тебя ждем, – подхватил Генри.

Мафи отчаянно замахала лапами, а Куки завопила:

– Ну что ты там стоишь?

– Вы меня не любите, – закричала лучший стилист, – только Бусю хвалите! Не хочу заходить в Море! Мне не за что просить прощения, никого не обижала. А вот вы все меня оскорбили! Поздравляли с победой только терьериху! Но лучший стилист я! Только я! Одна я!

– Марсинька, ты права, – закричала йоркшириха, – прости, что влезла на пьедестал вместе с тобой…

И тут ее речь прервал вопль Элли:

– Быстро плывите к берегу.

Генри обернулся и обмер. Горизонт пропал, его закрыла темная стена, она выросла из Моря и на глазах у мопса делалась все выше и выше.

Мафи схватила зубами за шкирку Бусю, легла на живот и начала грести лапами. Элли отлетела к берегу, Генри, Капитолина и Куки тоже начали плыть к пляжу. Они отчаянно пытались продвинуться вперед, но оставались на месте. Гигантская волна достигла неба, ее верхушка слегка скрутилась, стала похожа на печенье в виде лодки. На краю этой «шлюпки» появилась белая пена.

– Скорей, скорей, – кричала Элли, – Куки, Генри, Капа, Буся, Мафи! Почему вы не двигаетесь?

– Мы пытаемся, – закричала Капитолина, – но вода теперь не вода, она как желе.

– Мартин предупредил, что заходить в Море надо всем отрядом, – заплакала Куки, – если кто-то откажется, случится ужас. Заяц не знал, что произойдет, а нам теперь понятно: гигантский вал утопит купальщиков. Но мы не умрем! Превратимся в щенков.

– Марсия, прости меня за то, что подговорил членов жюри сделать Бусю вторым победителем, – закричал Генри.

– Марсинька, – подхватила Капитолина, – нас сейчас утопит, мы окажемся в Мопсхаусе младенцами. Но тебе надо знать: мы готовили дома праздник!

– Торт, воздушные шарики! – заорала Куки. – На самом большом написано: «Марсия всегда первая, всегда лучшая». Прости меня, не обняла тебя, не сказала, как рада, что ты победила!

– Марсюшенька, – тонким голоском завела Буся, – сейчас волна меня точно утопит. Но я счастлива, что стояла около тебя, любовалась, как ты работаешь. Ты лучшая. Я люблю тебя.

– Я люблю тебя, – повторили Генри, Капитолина и Куки.

– Волна остановилась, – закричала Элли. – Марсия, сделай что-нибудь! Уничтожь гигантский вал!

Лучший стилист опрометью бросилась к чемодану и сумке. Притащила багаж к кромке воды и спихнула его в воду.

– Забирай! Там самое ценное: мои инструменты, кубок…

Море Прощения снова заволновалось.

Марсия начала расстегивать колье, которое ей подарила Капитолина, замочек неожиданно быстро поддался. Мопсиха швырнула украшение в Море.

– Держи все, что у меня есть!

Волна взметнулась к небу.

Марсия заморгала. Ей вдруг стало так жарко, словно в небе зажглось сразу сто одно солнце, но вокруг потемнело. Стена воды начала медленно, но уверенно надвигаться на собак, которые пытались выплыть к берегу.



Элли полетела к терпящим бедствие, спланировала на Бусю, схватила ее лапками, сумела выдернуть терьериху из воды… Но даже эта ноша оказалась велика для хрупкой птички. Пуховичка смогла подняться лишь на пару сантиметров, а потом, по-прежнему крепко держа Бусиньку, обвалилась в Море Прощения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное