Читаем Море воспоминаний полностью

Медленно, почти незаметно, мальчишка становился сильнее. А потом настал день, когда Ангус вернулся с работы и его встретила у входной двери раскрасневшаяся от волнения Рона.

– Представляешь, папочка? Робби сделал это! Он пошел сам!

Наблюдая за тем, как его сын неуклюже передвигает ноги, все еще скованные тяжелыми суппортами, Ангус с трудом сдержал слезы. В его глазах Элла увидела ту же ошеломляющую парадигму эмоций, что испытывала сама: облегчение и боль, радость и печаль, любовь и полное изнеможение. Он притянул ее к себе и крепко обнял.

– Молодец, – прошептал муж, целуя ее. – Если бы не ты, этого бы не случилось.

Тем летом они снова отдыхали в Арисейге, и две недели, проведенные на белоснежных песчаных пляжах, морской воздух и солнце стали для них тонизирующим средством.

– По-моему, это самое лучшее лекарство на свете, – заметила Элла, когда они с Ангусом сидели на коврике для пикника и наблюдали, как Рона и Робби плещутся у кромки воды, наполняя ведра мокрым песком, чтобы построить замок, а из бухты за ними подглядывает любопытный тюлень. – Робби будет достаточно силен, чтобы осенью вернуться в школу.

В ту ночь в белом коттедже, когда дети уснули, Ангус повернулся к жене и привлек к себе. Но Элла отвела его руку, безмолвно предупреждая ее движение по своему телу, и отвернулась от мужа, слишком усталая, поглощенная мыслями.

Постепенно ее дыхание стало ровным, в то время как он лежал без сна, одиноко глядя в темноту.

2014, Эдинбург

Сегодня, когда я прихожу навестить Эллу в дом престарелых, она спит. Я крадусь на цыпочках, чтобы не побеспокоить бабушку; ее волосы веером рассыпались по подушке, а лицо обращено к вазе с ракушками. Но тут в комнату шумно входит медсестра и говорит, что ей все равно нужно разбудить Эллу, чтобы дать лекарства.

Я не хочу утомлять бабушку, однако мне очень нужно задать ей несколько вопросов. О ее браке, о том, как она пережила те времена. И смогли ли они с моим дедушкой снова обрести любовь. По-моему, мне абсолютно необходимо это знать. Тогда я могла бы надеяться, что мой собственный брак выживет, что у нас с Дэном есть шанс спасти его, несмотря на трудности, которые преследуют нас в последнее время.

Она морщит лоб, словно воспоминания даются с трудом, но затем взгляд ее вроде бы фокусируется на картине с парусником и она кивает, облизывая губы, прежде чем заговорить. Бабушкин голос настолько тих, что мне приходится наклониться ближе, чтобы расслышать.

– Пока мы думали, что Кристоф погиб, Ангусу было проще. Но две любви внезапно пересеклись, по крайней мере в его сознании, когда выяснилось, что Кристоф жив. Я понимала, что это нарушает хрупкое равновесие нашего брака. Он оказался сильно поврежден… ослаблен. Нам обоим было очень тяжело.

– А потом был полиомиелит Робби, – подсказываю я, – который нанес вашему браку еще один удар.

Она кивает, бросает на меня оценивающий взгляд и с уверенностью произносит:

– Наверное, ты знаешь лучше меня, что жизнь иногда подкидывает сложные задачки. Ты делаешь все, что в твоих силах. Но это очень трудно. Хотя в действительности я думаю, что иметь детей – это сплошная череда самых тяжелых разочарований и удовлетворения, которые только может предложить жизнь. Тогда все было проще: у нас было так много возможностей и так мало ожиданий, а сейчас – наоборот. Мне кажется, вашему поколению достался, вероятно, наихудший вариант – слишком высокие ожидания и при этом гораздо более ограниченные возможности. Это убийственное сочетание. Но вы с Дэном найдете способ заставить его работать на вас.

– У нас нет выбора, – просто отвечаю я, чувствуя, что меня все-таки немного задевает ее замечание о том, что наши ожидания слишком высоки. У нас с Дэном и так проблема за проблемой, какие уж тут ожидания. Мне трудно смириться с этим, но мы оба делаем все возможное, каждый по-своему.

– Может, и нет. А возможно, выбор в том, чтобы принять все как есть. Это то, что вам по силам в любой момент.

Я оглядываю комнату. Ее мир теперь сжался до этих четырех выкрашенных в цвет магнолии стен, этого перегретого, пахнущего химикатами воздуха. Неужели она не жаждет свободы своей юности? Бесконечных белых песков и бескрайнего океана, простирающегося перед ней? Всех возможностей любви и жизни, которую только предстоит прожить? Или достаточно того, что все это сохранилось в виде смутного воспоминания? Достаточно удовлетворения от того хорошего, что уже произошло? Возможно, это и есть неизбежная парабола жизни – траектория надежды и желания, которая взлетает до крещендо, а затем исчезает в тоскливом принятии старости.

– Может быть, ты хотела бы сделать что-нибудь по-другому? – спрашиваю я.

– Конечно. Оглядываясь назад, мы всегда видим вещи намного яснее. Мы все время запутываемся, пытаясь принять наилучшие решения и допуская на этом пути всевозможные ошибки. Я думаю, самая большая ошибка, которую я совершила, была в том, что я не понимала: существует много различных видов любви. И можно найти место для каждой из них. Ни одна не исключает другую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги