Читаем Море Времени полностью

- "Я полагаю, что это их шанс продемонстрировать, что они нам равны или даже превосходят в чём-то," - ответила Джейм. - "Какой счёт?"

Тиммон бросил взгляд на западное поле, где дымом вставала пыль и ревела толпа. - "Считая матчи старших офицеров, двести тридцать к двумстам десяти в их пользу." - Он привстал в стременах, чтобы обозреть дальнюю сторону площадки. - "Судя по всему, вам предстоит играть против десятки Каинронов. И что это за блондинистая кендар? Она выглядит угрожающе."

- "Это Амберли," - сказала Шиповник, по другую сторону Джейм. - "И у неё крюко-хлыст. Остерегайтесь её."

Джейм поискала глазами предполагаемое орудие. Выглядело оно именно так, как подразумевало название, короткий стержень упругого дерева, с металлическим крюком на одном конце и пучком переплетённых кожаных ремешков с другой.

- "Этим крюком устраивают подножки верховым животным, а так же стаскивают всадников," - сказала Шиповник, обращаясь к остальной части десятки через плечо. - "Так что следите за своими лошадьми."

Джейм потрепала Бел-Тайри по шее. Ей гораздо больше хотелось оседлать вместо неё Черепа, но раторн казался чересчур излишним для того, что она полагала дружеской игрой. Бел, может, и проворнее, но в то же время она и самое легкое, и маленькое копытное на поле. Трое, и как она додумалась рисковать бесценной винохир в подобной игре?

Сет перед их собственным подходил к концу, судья рысил вдоль кромки поля, губы шевелятся в обратном отсчёте. Десятеро передовых застрельщиков сместились ближе к воротам рандонов, где кадет сторожил шесты ворот, а четверо его товарищей мотались из стороны в сторону, готовые к перехвату, и в свою очередь перехватываемые четырьмя рейнджерами регулярами, что старались их блокировать. Мяч был у кадета, и он старался вырваться на свободу, пока другие члены команды пытались одновременно прикрыть его от регуляров и, в то же время, расчистить дорогу к воротам противника. Затем он увидел свой шанс и выскочил из схватки за мяч, с погоней на пятках. Один из регуляров рейнджеров метнулся за ним. Несколько шагов они мчались бок о бок, а затем регуляр вырвал прочь мяч, сбрасывая на землю кадета, который держался за него слишком долго и в итоге лишился и стремян, и седла. Джейм передёрнуло, когда он упал под грохочущие копыта. Регуляр перебросил мохнатый мяч одному из своих товарищей, а тот другому, который обошёл вратаря и проскакал между рандонскими стойками, высоко вскинув мяч над головой. Наблюдающие кадеты застонали, а регуляры разразились аплодисментами, когда судья опустил вниз свой жезл, сигнализируя конец матча.

- "Ещё одно очко не в нашу пользу," - заметил Тиммон. - "Приглядывай там за собой."

По сигналу судьи они прорысили на площадку и выстроились в линию напротив своих соперников. Амберли рассеяно постукивала своим крюко-хлыстом по сапогу, ожидая взмаха жезла. Джейм ощущала присутствие Шиповник Железный Шип справа от себя, верхом на её высоком каштановом мерине. Её бывшая подруга была десятницой своего собственного отряда, в то время как Шиповник всего лишь пятёркой под командой Джейм, пусть даже на время сета Джейм назначила Шиповник капитаном команды, с учётом её знания игры. Разглядывая двух кендаров, Джейм снова задумалась об их прошлых взаимоотношениях, о том, как близки они были, и как, вероятно, горько их нынешнее отчуждение.

Тап, тап, тап, выводил кнут Амберли.

Проходящий поток быстрых капель пробарабанил по земле, помогая улечься пыли.

Шиповник незаметно пододвинула своего мерина ближе к Бел-Тайри.

Судья уронил мяч овечьей шкуры между двумя линейками и удалился. Затем опустился его жезл.

Двое всадников развернулись и двинулись на защиту каждый своих собственных ворот, пока ещё четверо от каждой команды рассыпались веером для прикрытия середины поля в качестве рейнджеров. Оставшаяся десятка застрельщиков ринулась друг на друга.

Дар качнулся из седла, чтобы ухватить мячик за его длинную шерсть, но отдёрнулся назад и свернул в сторону, когда на него обрушился регуляр, отрезая дорогу. Мяч оказался у команды соперников. Кадеты ринулись на них, чтобы не позволить перебросить мяч вражескому рейнджеру. Лошади столкнулись друг с другом, пронзительно крича. Амберли стегала по лицу Шиповник своим хлыстом, всё снова и снова, пока кендар не исхитрилась и не выдернула его из её хватки. Джейм видела белый, мохнатый мяч, передаваемый от всадника к всаднику под прикрытием беспорядка.

Внезапно он оказался на свободе.

Мята и регуляр метнулись к нему. Достался он Норф, но лошадь соперника врезалась в её собственную и она его выронила. Теперь регуляр скакал прямо на Джейм, мяч зажат под рукой. Не будучи дурой, Бел отскочила в сторону, к громким стонам зрителей. Регуляр помчался к воротам и попытался пробросить мяч между стойками; но Килли, кадет стражник, поймал его и вбросил обратно в игру. Теперь всё поле громыхало обратно на Джейм.

- "Держи!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы