Читаем Море Времени полностью

- "Ваши фестивали и вправду мне интересны," - сказала она. - "Хотя я озадачена: с каких это пор старые боги стали желанны над поверхностью земли?"

Кроаки скорчил рожу. - "А они и не желанны. Это только гильдейский маммерсет (театр.: псевдодеревенщина) и всё это - не больше, чем ломание комедии. Думаешь, Королю Кротену нужны такие конкуренты? И, тем не менее, людям хочется играть в свои игры."

А сейчас не самое лучшее время, чтобы их расстраивать, подумала Джейм, желая паре счастливого солнцестояния и двигаясь дальше.

Под всем этим весельем бежала всё растущая трещина недовольства. Нужнозадый, Мастер Шелкового Кошелька, продолжал агитировать своих сторонников против Лорда Торговли, пока Принц Тон со своей матерью будоражили нобилей. Даже те, кто не был впрямую задет провалившийся торговой миссией, ощутил её укусы в виде потери места работы и уменьшения доходов. Сохранялось чувство, что Котифир стал уязвимым для врагов и внутри, и снаружи.

В аллее, что она проходила, вспыхнула стычка. Притянутая на звук, Джейм обнаружила Дара, сидящего на одной из кадеток десятки Амберли, мутузя её изо всех сил.

- "Дар, прекрати это!"

Она схватила его за кулак. Он едва не сменил свою цель, прежде чем успел заметить её лицо. Каинронка воспользовалась его изумлением, чтобы стряхнуть его прочь, вскочить на ноги и метнуться обратно в толпу.

- "Во имя Порога, что ты творишь?" - потребовала Джейм, помогая ему подняться на ноги, - "и что стряслось с твоим лицом?"

- "Двое её товарищей наскочило на меня," - ответил он, утирая окровавленный нос. - "Я вывернулся, а затем натолкнулся на эту, скрывающуюся в тенях. Мы услышали, что отряд Амберли вышел сегодня на патрулирование. Пятёрка сказала нам, что это её личное дело, но разве мы могли забыть, что они сотворили с ней во время игр? Так что все мы, кроме Пятёрки, выбрались сегодня ночью в Котифир, охотимся на них, а теперь и они на нас тоже."

- "Вам стоило прислушаться к Шиповник. Если Каинроны вышли на официальное дежурство, то у них есть полное право здесь находиться. А у вас?"

Дар скорчил рожу и закутался в свою куртку. Он был не в униформе. - "Ну, нет."

Даже те кадеты, что прежде её избегали, были возмущены нападением Амберли на Шиповник Железный Шип во время последних состязаний. Всякий раз, когда Джейм смотрела на зарастающие отметины на лице своей помощницы-пятёрки, она испытывала симпатию к внезапно возникшему легиону Норфских сторонников Южанки. В свои более циничные моменты она полагала, что случившееся - это лучшее, что могло произойти с бывшей Каинронкой, с точки зрения обретения поддержки в её новом доме.

Однако же побитое лицо Шиповник её, в то же время, и беспокоило. Она всегда полагала кендаров превосходящими хайборнов в моральном отношении, пока они нынче не начали пытаться растоптать друг друга в кашицу. Стали бы они творить такое, не находись их лорды также в состоянии неявной холодной войны? Она так не думала, и эта мысль её успокоила -- на какое-то время. Но сама-то она относилась к вышеупомянутым хайборнам.

- "Если кадеты Амберли поймают вас здесь, бродящими без приказа, и дерущимися, то они о вас доложат," - сказала она. - "Харн вас накажет, а я не сумею сказать ни единого слова в вашу защиту."

Дар внезапно приобрел глуповатый вид. - "Я и забыл. Если мы угодим в неприятности, то это отразится и на вас тоже, а с тех пор, как вы запретили кадетские испытания, третьекурсники Норфы только и ищут повода, чтобы голосовать против вас в будущий Канун Лета."

Джейм и сама позабыла, что ближе к концу года кадеты будут выбирать своего гипотетического лидера. Это, может, и было, всё равно, что простой конкурс популярности, но в то же время кое-что всё-таки значило.

Уходи и никогда не возвращайся, написал Уголь.

- "Ну, хорошо," - сказала она. - "Теперь это уже неважно. Давай-ка отыщем остальную часть нашей команды и прекратим эту глупость."

Ближе к центру города зазвучали рога, и позолоченные фигуры развернулись, отвечая на их зов. Джейм с Даром присоединились к потоку, оглядываясь при этом по сторонам в поисках членов их собственной десятки и отряда Амберли. Участники шоу проходили на площадь под огненными арками, извергаемыми пожирателями огня, под громогласный рёв приветствий от плотной толпы зрителей.

Их дружелюбие было ощутимо холоднее в отношении трёх гильдейских лордов, что стояли на лестнице Башни Роз. Джейм не смогла услышать и слова из их обращения. Когда же с ним было покончено, толпа отвернулась от них прочь, снова радостно закипая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы