Читаем Море желания полностью

Ведь она была англичанкой, дочерью пэра, а сочувствует взбунтовавшимся колониям. Больше того, радуется их победе над своими соотечественниками…

Меридит, как обычно, уселась у окна, подобрав под себя ноги, и подперла кулачком подбородок. Платье, несмотря на все старания не запачкаться, было сплошь заляпано кровью, и потому Меридит сняла его сразу, как пришла в каюту, и сидела теперь лишь в белой сорочке.

Слава Богу, в сегодняшней битве пострадавших было мало. Многие раненые после перевязки снова поднималось наверх, и Абнеру в этот раз не пришлось пустить в ход свой страшный ампутационный нож.

Меридит уперлась лбом в стекло. Она слишком устала сегодня, чтобы размышлять о таких серьезных вопросах, как верность Отечеству, свобода и революция, то есть о тех понятиях, которые так часто служили темой разговоров матросов на «Каролине». Они, казалось, действительно прекрасно понимали, за что сражаются, и верили в грядущую победу. Но для девушки все это оставалось чем-то непонятным и смутным.

Зажав в кулаке медальон, Меридит сама не заметила, как уснула, и разбудил ее только скрип отворяемой двери. Еще сквозь сон она нежно улыбнулась вошедшему Джайреду, полная счастья оттого, что он здесь, что жив.

– Боже правый, что с тобой? – неожиданно воскликнул Джайред, и Меридит окончательно проснулась.

– Ничего. Со мной все в порядке.

– В порядке!? – Капитан пнул валяющееся на полу испачканное кровью платье, и Меридит готова была уже посмеяться над его пустыми страхами, но осеклась: левый рукав рубашки капитана был весь в запекшихся пятнах крови, а сама рука висела вдоль туловища как плеть.

– Ты! Ты! Что с тобой? – почти закричала она и схватила Джайреда прямо за раненую руку. Его большой чувственный рот искривился от боли.

– Чертовщина! Ты так хватала всех несчастных там, в лазарете?

– Нет. Но у них, в отличие от некоторых, хватило ума спуститься вниз и сделать перевязку, чтобы не умереть от потери крови.

– Ну уж от потери крови мне смерть не грозит, Мерри.

Девушка удивилась столь фамильярному и неуместному в данном случае обращению, но промолчала и только попросила Джайреда присесть на койку, чтобы она могла осмотреть его рану.

Он поглядел на Меридит с некоторым подозрением, но послушно позволил взять себя за правую руку и подвести к постели. С наслаждением сев, капитан спокойно предоставил девушке возможность осматривать рану. Она освобождала плечо от грязных клочьев ткани, пропахшей порохом, дымом и кровью, а затем попыталась очистить и рану. Выпуклые мышцы сразу напряглись и мгновенно из раны снова засочилась струйка алой пульсирующей крови.

– Помилуй, Меридит, – проскрипел стиснутыми зубами Джайред и попытался вырвать руку из ее цепких пальцев.

– Сиди спокойно, – неожиданно твердо приказала она и, сев к нему на колени, еще крепче взяла за локоть. Меридит долго и внимательно осматривала развороченное мясо.

– А все-таки чертовски гадкая вещь – эти раны! – процедил капитан.

– Знаю.

– Не очень-то похоже, что знаешь.

Меридит подняла на него глаза, стараясь не расплакаться и унять дрожь в собственных пальцах. Пусть эта рана не смертельна, но еще несколькими сантиметрами выше, и… Ей захотелось броситься перед Джайредом на колени и со слезами умолять его никогда больше не пускаться в такие опасные авантюры. Впрочем, все это было смешно, ибо война являлась для Джайреда его работой и его жизнью.

– Подойди, пожалуйста, к ведру, – попросила Меридит. Там она, используя оторванный рукав, промыла им рану, как губкой, каждый раз прикусывая губу, когда капитан явственно скрипел зубами от боли. – Как это случилось? – спросила она, когда рана наконец была промыта, и ей отчетливо стала видна широко разрубленная мякоть плеча.

– Сабельный бой. Проклятый англичанин никак не хотел сдаваться.

– Но ведь в такой ситуации и ты бы не сдался.

– И я бы не сдался, – сверкнули ослепительные зубы на испачканном копотью лице.

Меридит снова промолчала и снова отвела его на постель, предварительно обсушив плечо.

– Ты его… убил?

– Нет. Просто приставил ему саблю к горлу, чтобы он приказал прекратить бой. Его заперли прямо там, на его судне, пока наши обшаривали… Да что ты творишь?

– Вдеваю нитку в иголку.

– Какого черта?

– Если рану не зашить, останется шрам.

– Да шрамов у меня и так полно! А сколько еще будет! Словом, бросай это дело, Меридит, и не смей даже приближаться ко мне с иголкой!

– Но ты же позволил кому-то приблизиться к тебе с саблей.

– Это совсем другое! Это война, бой.

– Тогда считай, что это расплата за то удовольствие, что ты получил в бою. Давай сюда руку и не шевелись.

И он не шевелился, несмотря на то, что пот струйками стекал с его лица, побелевшего от боли.

Закончив операцию, Меридит нежно отвела с его лица черные густые пряди.

– Может быть, хочешь немного поесть? – предложила она осторожно, вспомнив, что ее собственный обед состоял всего лишь из пары галет и куска холодной свинины, поскольку коку сегодня было не до обедов.

– Нет. – Джайред вытянул на постели свои длинные ноги. – Я бы предпочел виски. Посмотри там, в рундуке. – Он махнул здоровой рукой в угол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы