Читаем Море желания полностью

Снова перед глазами Меридит встали картины страшного морского боя, реки крови и люди, умирающие чуть ли не у нее на руках. Она быстро обвела глазами палубу, Тима, мистера Поше, Патрика, боцмана, рассказывавшего такие замечательные истории про пиратов… Неужели и они смогут оказаться распластанными на палубе – окровавленные, хрипящие? Взгляд ее невольно поднялся к квартердеку.

– Он так просто не уйдет!

– Что? – Взволнованная девушка даже не заметила, что рядом с ней уже давно стоит Даниэль. Он кивнул в сторону капитана.

– Мой несравненный кузен хочет захватить очередную добычу. Ему, кажется, и дела нет, что все трюмы и так забиты у нас до предела.

Меридит не знала, что ответить. Но Даниэль, скорее всего, и не ждал ответа. Он не сводил глаз с капитана.

– Впрочем, в этом весь Джайред. Он всегда хочет всего. Всегда – и всего.

– Вы говорите о нем так, будто бы это плохо, то есть, будто вы его не любите.

Уэллис быстро перевел глаза на девушку.

– Не любить Джайреда, моего самого близкого кровного родственника?! Помилуйте, вам померещилось! – Он усмехнулся, но от этой усмешки кровь на мгновение застыла у Меридит в жилах. – Блэкстоуны всегда стоят друг за друга горой. Это правило, даже больше, – это святой закон. Мы никогда не предаем друг друга.

– Что-то на вас это не похоже.

– Что? – Даниэль снова усмехнулся. – Это потому, что я позволил себе высказать в адрес моего кузена кое-какие нелицеприятные замечания? Но это только для вас, моя милая девочка, и только потому, что вы имеете для меня некоторое значение. – И с этими словами он безо всякого смущения намотал на тонкий холеный палец прядь ее золотых волос. Меридит остолбенела, а Даниэль холодно рассмеялся, еще немного поиграл локоном и весело проговорил: – Ну, кажется, сюда идет наш капитан собственной персоной!

На лице подходящего Джайреда была написана мрачная решимость.

– Он опять говорил тебе всякий глупости? – сурово обратился он к девушке и, повысив голос, к Уэллису. – Не так ли, дорогой кузен?

– Что – не так ли? – улыбнулся тот, видя, что Джайред не в силах справиться со злой ревностью. – Я всего лишь объяснял прелестной леди, почему плотность крови выше, чем плотность воды.

Джайред прищурился, а Даниэль беспечно взмахнул кружевом манжета.

– Словом, пустяки! Тебе совсем не за чем было мчаться сюда со всех ног из-за этой пустой болтовни.

Меридит была уверена, что Джайред непременно сочтет тон и слова кузена оскорбительными и задаст ему хорошую словесную трепку, но он только поджал губы и сухо произнес:

– А вам, леди, лучше спуститься вниз.

В грубом, холодном приказании капитана не было и намека на проведенную страстную ночь, и Меридит почувствовала себя оскорбленной. Она вздернула подбородок повыше.

– Вы отсылаете меня, чтобы атаковать беззащитное судно? – Она дерзко указала рукой в сторону уже отчетливо видимого корабля. Джайред даже не повернул головы.

– Да, – ответил он. – Пусть будет так.

Слова эти были произнесены совершенно бесстрастным тоном, а потому распалили гнев Меридит еще сильней. Но и скулы капитана, не выбритые с утра и покрытые густой щетиной, побелели.

Неожиданно их выручил Даниэль.

– Я все-таки иду вниз. Позвольте мне проводить вас, леди Меридит?

Девушка вопросительно взглянула на капитана, но тот продолжал смотреть на нее светлыми от ярости глазами.

– Нет, спасибо, – пробормотала она, отказываясь. Даниэль ушел, оставив Меридит и Джайреда смотреть друг на друга вызывающе и дерзко. Черная прядь упала Джайреду на глаза, но он даже не шевельнулся, чтобы убрать ее.

Наконец Меридит не выдержала. Она откашлялась и как можно спокойнее произнесла:

– Посмотрите на бедное суденышко.

Джайред не двигался.

– Ведь оно даже не пытается уйти от нас.

– Это не имеет значения. Мы нагнали бы его в любом случае.

Он отдал приказ о преследовании судна сегодня на рассвете, резко изменив курс. Более того, он решил сблефовать и выдать «Каролину» за торговое судно.

– Правда, эта калоша действительно не торопится, ибо принимает нас за себе подобную.

– Но как же так?

– Пушечные люки закрыты специальными щитами, имитирующими простые деревянные борта.

– Но ведь это…

– К тому же мы идем под английским флагом.

Меридит на мгновение оторвалась от лица капитана и действительно увидела на мачте белоснежный о красным крестом флаг.

– Но ведь это подлость, – закончила она.

– Военная хитрость. Известно ли вам такое понятие? – почти равнодушно парировал Джайред. – И вообще, война дело подлое.

Да, что такое война, Меридит уже успела прочувствовать на собственном горьком опыте. Она закрыла глаза, а когда снова открыла их, то капитан стоял уже вплотную к ней.

– А теперь, будьте столь любезны, все-таки спуститесь вниз. – На этот раз голос его был проникновенным и обволакивающим, и Меридит успокоилась, хотя из строптивости, улыбнувшись, спросила:

– А если не спущусь?

– Тогда я буду вынужден взвалить вас на плечо и отнести самолично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы