Читаем Море желания полностью

Наконец, совершенно изнемогая от желания и невозможности его удовлетворения, Меридит разделась и снова легла. От подушек пахло его телом и морем. Она зарылась лицом в эти подушки как можно глубже, но вскоре отбросила их, поскольку этот за пах разжигал страсть еще сильней.

На палубе отбили склянки. Раз, другой, третий… Восемь. Полночь. Меридит давно уже научилась распознавать время по этим морским часам.

Полночь. Матросы, должно быть, уже расходятся по своим гамакам… Уставшая от ожидания, девушка смежила веки и почти уверила себя, что капитан не пришел очень кстати.

Но тут дверь каюты тихо отворилась. Вздрогнув, Меридит села на постели и улыбнулась, увидев знакомый силуэт в дверном проеме.

– Я нес ночную вахту, – объяснил он, закрывая за собой двери. – Надо же было как-то отрабатывать пропущенную дневную, – смеясь, добавил он.

Меридит спокойно ждала, когда ее глаза привыкнут к темноте, и скорее почувствовала, чем увидела, что Джайред приближается к койке.

– Это ничего, – прошептала она, с замиранием сердца прислушиваясь к ударам кованых каблуков по деревянному полу.

Через несколько секунд Джайред присел на край койки, и она потянулась к нему, но вместо жаждущих рук наткнулась на устало согнутую спину.

– Я не знаю, зачем вообще сюда пришел, – неожиданно начал он, но, поняв бессмысленность сказанного, устало засмеялся. – Нет, правда, я действительно не знаю. Я не думаю, что это правильный шаг.

– Я тоже.

Он повернулся к ней, и глаза его по-кошачьи блеснули в темноте.

– Но уходить мне не хочется.

– Мне тоже, – еле проговорила она.

Тогда он ощупью нашел ее в темноте и бережно уложил на постель, перебирая пальцами кудри и прерывисто целуя.

Тяжесть капитанского тела возбуждала девушку, а его поцелуи, уже не такие голодные, как днем, но не менее горячие, снова заставили ее почти потерять сознание. Ее жар не остудил даже небольшой перерыв, когда Джайред встал и скинул с себя одежду. Зато потом он вошел в нее мягко и ровно, а Меридит, обхватив его мускулистые ягодицы, подавалась все ближе и ближе к нему, радостным стоном приветствуя каждое глубокое проникновение.

Жаркое дыхание Джайреда обжигало Меридит кожу, особенно когда он шептал каким-то чужим, напряженным голосом:

– Мери… О Боже… Мери…

Затем слова умолкли, и долгое время в каюте раздавались лишь нежные долгие стоны обоих.

Джайред стал торопиться, но все же сумел дождаться ее оргазма, и, сплетя влажные руки, они снова вместе пережили алый полет над черной бездной в содроганиях и освобождении.

Меридит медленно подняла ресницы, пытаясь в темноте прочесть выражение лица неотрывно смотрящего на нее Джайреда. Но в каюте было абсолютно темно, да и говорить ей не хотелось.

Тяжко вздохнув, Джайред решительно набросил на них одеяло и через несколько минут уже спал, не выпуская Меридит из трогательных, почти детских объятий.

Наутро он ушел.

Проснувшись при первых лучах солнца, Меридит счастливо улыбнулась, потянулась, ожидая тут же коснуться рукой жаркой плоти, – и с обидой обнаружила, что она снова одна.

В каюте не было видно даже разбросанной одежды. Капитан ушел, как всегда не оставив о себе ни единого предмета на память.

– Так я и думала, – с неудовольствием призналась себе Меридит, понимая, что снова их отношения повисли в воздухе.

Ясно было только одно: они действительно стали любовниками.

«Любовниками без любви», – не преминула отметить для себя девушка, понимая, что, во всяком случае со стороны капитана, ни о какой любви не может быть и речи. Ему надо было от нее только одно. Если, конечно, не считать имени предателя, которого все равно дать она не могла.

Кусая губы, чтобы сдержать набегающие слезы, Меридит быстро умылась, оделась, причесала волосы, натянула на голову старую соломенную шляпу и с каменной улыбкой отправилась на палубу.

День был пронзительно ясен и свеж, ветер призывно гудел в парусах, и капер несся как на крыльях. Меридит немного поболтала с мистером Поше, хирургом и плотником.

– Леди Меридит, – подбежал к ней Тим, блестя от возбуждения огромными глазами, – а мы перед рассветом обнаружили корабль!

– Неужели? – Девушка почему-то испугалась. – А где?

Тим пальцем указал направление, и она вглядывалась в крошечную темную точку на горизонте.

– Кэптен говорит, что это, скорее всего, торговое судно, следующее из Канады в Кингстон.

– То есть – английское?

– Кэптен говорит – скорее всего.

Меридит простояла на палубе несколько часов, ожидая того момента, когда судно подойдет поближе, чтобы можно было различить его флаги. Тим давным-давно убежал по своим делам, и никто не мог объяснить ей происхождения корабля даже тогда, когда он стал отчетливо виден. Что-то нехорошее закралось в душу девушки при виде этого странного судна, а еще через полчаса она поняла, что «Каролина» начала охоту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы