— Я заставил тебя беспокоиться? Прости, все в порядке, — улыбается тепло и мягко, по-отечески. И от этой улыбки все внутри расцветает. Он не двигается. Не станет, пока я сама не прикоснусь к нему.
Сжимаю пальцы в кулак. Хватит ли мне смелости когда-нибудь коснуться его руки? Перестать бояться последствий.
Глава 10. Лэри. Вне контроля
Остаюсь один на площадке и в который раз за сегодня оглядываюсь на море. Я должен быстрее разобраться с этой ситуацией. Своим поведением я беспокою племя. Так больше не может продолжаться.
Оборачиваюсь ко входу в дом. Нет. Без мамы. Она слишком уж осторожничает. Не понимает, что я сам должен справиться. Не верит, что я могу справиться. Я докажу, что уже не ребенок, что могу куда больше, чем отец.
Касаюсь перилл и смотрю вниз на поселение. Охотники возвращаются домой. Возьму парочку с собой, вместе мы быстро прогоним этих чужеземцев. Беру копье, спрыгиваю на одну из нижних площадок и подхожу к группе из трех молодых охотников. Они мне подойдут, они не станут сомневаться и задавать ненужных вопросов.
— На пару слов, — бросаю кратко и отхожу в сторону. Парни замолкают и следуют за мной. — Мне нужна помощь. Дело серьезное. Нужно отогнать чужеземцев подальше от наших гнезд.
— Чужеземцев? — переспрашивает один из них. Молчу. Подробностей не нужно. Они должны пойти со мной. Переглядываются, немного нервничая. У нас нет времени на страхи. Мы должны уйти, пока никто не хватился моего отсутствия.
— Я бы не позвал вас, если бы не был уверен в том, что мы справимся, — подбадриваю строго и разворачиваюсь. Распахиваю крылья и взлетаю. Через несколько мгновений они взлетают вслед за мной. Вот и славно.
Ложусь на поток и лечу в сторону заходящего солнца. Туда, где видел их в прошлый раз. Вскоре мы настигаем корабль, и я вхожу в круг, еще раз оценивая наши силы. Да, их много, но нам куда проще перебить их, нападая с воздуха и улетая, чем вступать в открытое противостояние на земле.
Да, есть вероятность, что одного из парней подобьют, но мы сможем донести его до гнезда. Да, мама разозлится за то, что я ослушался ее и подверг опасности жизни… но они уже в опасности.
Твердо уверившись в своей правоте, замираю на мгновение и камнем падаю вниз. В море тел, что еще только предстоит разорвать на куски.
Глава 11. Кирэн. Кровь на перьях
Выхожу из участка в смятении. Неужели мне все это померещилось? Нет, но я ведь определённо все это видела, так почему же мне никто не верит? Почему говорят, что это лишь моё воображение?
Я бы и сама хотела, чтобы это было лишь моим воображением, но сначала должна убедиться в этом. Отплываю в сторону от дороги и незаметно вновь покидаю искусственный риф.
Подплываю в то же место у поверхности и оглядываясь. Корабля не видно, но поблизости замечаю косяк сирен, которые скользят вдоль поверхности.
— Уплывайте! — кричу и подплываю ближе. — Скорее! За вами охотятся!
Машу руками, но они продолжают свой путь будто в трансе. Что происходит?
Ощущаю новое сильное течение и отстраняюсь. Корабль уже здесь!
— Нет! Скорее уплывайте! — кричу отчаянно и отплываю от косяка.
Будто не слышат меня! Что здесь творится?!
Смотрю на корабль сквозь толщу воды, стараясь разглядеть подсказки в его экипировке. Гарпуны, крюки, оружие, вооружённые люди… О нет, что же делать?
Внезапно, замечаю движение сверху. Какая-то тень бросается вниз с неба. Широко раскрываю глаза и вижу будто в замедленной съёмке…
Большая темная птица падает с неба, бросает копье, перевоплощается в человека прямо в воздухе, брызгает фонтан крови, и вот огромная птица уже снова в воздухе. А за ней падают птицы поменьше и посветлее. Они делают круг в небе и снова падают на корабль, и снова, пока люди не решают бежать.
Что? Кто это? Почему они нападают? Почему помогают? Почему мы не нападаем? Возможно, они смогут помочь нам?
Корабль уплывает, косяк сирен тоже, смотрю на птиц, повисших в воздухе. Светлые разворачиваются и спешно улетают в сторону земли, а большая и тёмная все висит, всматривается в воду, будто… ищет меня.
Возможно, это моя единственная возможность поговорить с ним?
С этой мыслью выныриваю на поверхность и активно машу руками. Запоздало понимая, что птица может напасть и на меня.
Глава 12. Лэри. Против воли