Читаем Моргни – и умрёшь полностью

– Ты когда-нибудь видела НЛО, Руб? – спросил Клэнси и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Мне кажется, я однажды видел и даже сфотографировал, но моя сестра Лулу сказала, что на самом деле это было фрисби, и, честно говоря, на самом деле понять, что это было, сложно.

– Я считаю, если бы это действительно был НЛО, ты бы сразу понял, – сказал невысокий худощавый человек, сидящий у стойки. – Когда я впервые увидел НЛО, у меня не было никаких сомнений в том, что именно я вижу.

– Эй, погоди-ка минутку, Уолтер! – прервал его огромный мужчина, восседающий рядом с ним. – Дело в том, что никто точно не знает, как они выглядят, так что ошибиться легче легкого.

– Ничего не могу возразить тебе, Дюк, но когда ты видишь один НЛО, ты видишь один НЛО, а я видел два.

– Это верно, – подтвердил Дюк, – он видел парочку.

Клэнси обратился в слух.

– И как они выглядели? – спросил он.

– Как и можно было ожидать, – ответил Уолтер. – Летающая посудина необычного вида, быстро движущаяся по ночному небу, яркие огни, никаких опознавательных знаков.

– А откуда ты знаешь, что никаких опознавательных знаков не было, если было темно, а оно двигалось так быстро? – поинтересовался Сайлас, который, несомненно, много раз спрашивал Уолтера об этом прежде.

– Я знаю, что именно я видел, – упорствовал Уолтер, складывая руки на груди.

– Как вы думаете, чем Малый Горный Склон так привлекает НЛО? – спросила Руби.

– Это все из-за космической базы, – заявил Уолтер.

– Космическая база? – переспросил Клэнси. – Здесь есть настоящая космическая база?

– Нет, – ответил Сайлас.

– Угу, – произнес Уолтер, игнорируя его. – Здесь, в Секвойевых горах, проводилась какая-то космическая программа.

– Это была электростанция, – возразил Сайлас.

– Ну да, а как ты объяснишь, что кругом было столько суеты, народ то приезжал, то уезжал? – осведомился Уолтер.

– Там работало больше тысячи человек, чего еще ты ждал? – хмыкнул Сайлас.

– Я говорю не о какой-то там электростанции, – уперся Уолтер, – а о какой-то программе, тайно проводившейся здесь, знаете… – он подался ближе к слушателям, – по контактам с инопланетянами.

– Правда? – спросил Клэнси.

– Так поговаривают, – ответил Дюк.

– Кто поговаривает? – уточнила Руби.

– Никто, – фыркнул Сайлас. – Уолт просто, как обычно, несет чушь.

– Он не верит, – пояснил Дюк, тыча большим пальцем в сторону Сайласа, – в этом вся его проблема.

– Но любит делать на этом денежки, – добавил Уолтер, приподнимая салфетницу, сделанную в виде летающей тарелки.

На самом деле это была добродушная перепалка, которая явно велась уже в тысячный раз.

– Но если где-то здесь, на горе, есть космическая база, почему о ней никто не говорит? – допытывался Клэнси.

– Это все велось в полной тайне, если понимаешь, о чем я, – сказал Дюк. – Гражданским об этом знать не положено.

Сайлас покачал головой.

– Ох уж эти ваши теории заговора! Куча ерунды. Отец Свена много лет проработал на электростанции и никогда не упоминал зеленых человечков с Марса.

– Ну, он и не должен был о них упоминать, верно? – заметил Уолтер. Дюк кивнул.

– Верно, Уолт. Должно быть, папаша Свена подписал какую-нибудь бумагу о неразглашении, как и все, кто там работал.

Уолтер мрачно закивал, и Сайлас тихонько ухмыльнулся.

– Обещаю, что, если когда-нибудь ко мне в кафе зайдет марсианин, я пожму ему щупальце и выдам бесплатную порцию картошки фри навынос.

Глава 9. Плексиглас

Возвращаться на Сидрвуд-драйв с пустыми руками было неприятно, однако в целом Руби считала, что день выдался более чем интересный, а Клэнси, получив уйму новых сведений об инопланетянах и их кораблях, трещал просто без умолку. Они поймали автобус как раз в тот момент, когда тот уже собирался отъехать от остановки, и, забравшись внутрь, заняли места в задней части, подальше от других пассажиров. Впрочем, автобус был отнюдь не переполнен: всего семь человек возвращались «горным рейсом» в Мэйпл-Фоллз.

Руби достала маленький блокнот со спиральным корешком и пристально уставилась на страницу, которую занимал аккуратно составленный список. Одна колонка была озаглавлена:

То, что я знаю

А другая:

То, чего я не знаю

Некоторые пункты были вычеркнуты и перенесены из колонки «не знаю» в колонку «знаю».

Например, «почему Базз зовут Базз».

– А почему Базз зовут Базз? – спросил Клэнси.

– Это не настолько интересно, как можно подумать, – ответила Руби.

– Это просто прозвище? – предположил Клэнси.

– Еще менее интересно, – отозвалась Руби.

– Это ее настоящая фамилия, – продолжал гадать он.

– И даже менее интересно, – сказала Руби.

– Сдаюсь. – Клэнси махнул рукой.

– Ты будешь разочарован, когда узнаешь.

– А ты попробуй.

– Это ее инициалы: Бренда Алла Зейн.

– Так совсем неинтересно. Я разочарован, – заявил Клэнси.

– А я тебе говорила, – напомнила Руби.

– Если так подумать, это совершенно очевидно.

– Знаю, – кивнула Руби.

– Но в инициалах, кстати, только одна «З».

– Да, но ее все равно называют Базз, с одной «З» или с двумя.

– Ну, в общем, да. – Клэнси снова посмотрел на список в блокноте.

Один пункт, «ключ-8», был вычеркнут и заменен другим:

Перейти на страницу:

Похожие книги

На краю Отонаби
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.

Брайан Галлахер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Ангел с Чёртова острова
Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее.Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться. Например, уехать одной на хорошо знакомый остров в Швеции и выключить телефон. Они, конечно, приедут за ней, и им удастся поговорить. А может быть – чем черт не шутит? – помирятся и снова станут жить вместе.Но даже гениальный замысел не застрахован от неожиданностей. Садясь в лодку, Астрид еще не подозревает, что остров на самом деле не необитаемый и что ее семья вот-вот окажется в центре детективной истории.Герои норвежского писателя и музыканта Леви Хенриксена (родился в 1964 году) бегут из города в дикую местность, на природу, где благодаря стойкости и упорству находят в себе скрытые силы. Астрид – девчонка, чьей смелости и находчивости можно только позавидовать. Повесть «Ангел с Чертова острова» напоминает фильм «Королевство полной луны» и придется по душе всем, кто любит приключения.

Леви Хенриксен

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей