Вскоре после этого появился парень, подрабатывавший на складе, и принес Каллию и Накамуре два небольших кувшина с горячей водой и два мягких, ярко-белых полотенца.
Судя по всему, если не косианец, то Накамура признал и оценил характер и качество столь простой любезности. Мне говорили, что многие из пани, точнее, из их знати, весьма чувствительны к красоте, к вопросам искусства и эстетики, даже в таких мелочах, как подача чая и расположение цветов в букете.
Через некоторое время оба клинка были ухожены и возвращены на свое законное место. Каллий, будучи правшой, накинул перевязь на правое плечо, а ножны висели у левого бедра. Прежде, чем он начать поединок с Цинием, он избавился от портупеи и ножен, поскольку они могут быть захвачены. Когда опасность неизбежна, праворукий мечник обычно, перебрасывает перевязь на левое плечо, чтобы отбросить ножны через мгновение после того как меч окажется в руке, как это и сделал Каллий. Подобрать свое имущество можно и позже, когда бой закончится.
— Мы многого добились, во многом преуспели, благородный Каллий, — сказал Накамура. — Мы дошли до Брундизиума, до Конца Мира, мы открыли новый торговый путь, мы получаем очень необходимые товары для нашего сегуна, Лорда Темму, мы вмешались в заговор предателя Тиртая, разрушили его, спасли твою жизнь, и, так или иначе, лишили его агента Циния. А также мы передали тебе приветствие Лорда Нисиды и Тэрла Кэбота, тарнсмэна.
— Я благодарю и желаю всего хорошего, — ответил Каллий капитану «Речного Дракона».
Я ожидал, что после обмена любезностями они пожмут друг другу руки, или, возможно, обменяются рукопожатием моряков, взявшись за запястья, но вместо этого мой товарищ поклонился Накамуре, а тот в свою очередь возвратил поклон. Это действие показалось мне несколько холодным и довольно формальным, но в нем, и я это ясно ощутил, было выражено большое уважение.
— Каковы твои планы на будущее, благородный Каллий? — поинтересовался капитан Накамура. — Чем Ты собираешься заняться после нашего отплытия?
— Честно говоря, я рассчитывал, что Вы возьмете меня с собой, — ответил косианец. — Я хотел бы вернуться на острова.
— Боюсь это невозможно, — развел руками пани.
— Но я должен! — воскликнул Каллий.
— Там у тебя осталось слишком много врагов, особенно среди тех, кто пытался дезертировать, — пояснил капитан. — Тебе могут припомнить вмешательство у ворот. Мы не сможем гарантировать тебе безопасность от этих людей даже в замке.
— Я готов принять этот риск, — заявил мой товарищ. — Я даже приветствую его.
— Боюсь, — покачал головой Накамура, — все гораздо серьезнее.
— Я не понимаю, — растерялся Каллий.
Я видел, что он был необыкновенно взволнован. Признаться, мне было не понятно его страстное желание возвратиться в столь отдаленное, странное и опасное место, как Конец Мира.
Не логичнее ли было бы любой ценой стремиться избежать повторения такого рискованного путешествия?
Каким отчаянным смельчаком должен быть тот, кто готов отправиться на Конец Мира!
— Тебя там убьют и без участия дезертиров, — предупредил капитан. — Лорды Темму и Окимото проследят, чтобы Ты был примерно наказан за подстрекательство в угону большого корабля.
— Но ведь они уничтожили бы его! — возмутился Каллий.
— Верно, — согласился капитан, — А Ты был одним из тех, кто сорвал их планы. Неужели Ты думаешь, что они об этом забыли?
— Но ведь я был не один! — напомнил косианец.
— Тэрл Кэбот важен для тарновой кавалерии, — пояснил Накамура. — Боюсь, что его люди скорее умрут, чем позволят убить его. Было бы крайне неблагоразумно пытаться избавиться от него, хуже того это, по-видимому, было бы очень опасно. К тому же он может быть просто незаменим. А Лорд Нисида — дайме с деревнями, рисовыми полями, крестьянами и асигару. Он пользуется уважением сотни меньших дайме, что немаловажно в сложившейся политической обстановке, поскольку благодаря этому многие сомневающиеся, кто мог бы принять сторону Лорда Ямады, придерживаются нейтралитета. В конечном счете, это могло бы оказаться существенным фактором в привлечении союзников.
— А у Каллия, — с горечью в голосе подытожил мой товарищ, — такого веса нет, как нет и никакой власти.
— Конечно, нет, — развел руками капитан «Речного Дракона».
— Тот, кто украл сул, может быть искалечен, подвергнут пыткам или убит, — хмыкнул Каллий, — тогда как тот, кто грабит города, может получить медальон Убара.
— Или трон сегуна, — добавил пани.
— Я должен идти с вами, в любом случае, — заявил Каллий.
— Я не смогу предоставить тебе места на борту моего корабля, — осадил его Накамура.
— Почему?
— Я дал слово и не нарушу его, — объяснил капитан.
— Как так? — опешил косианец. — Кому?
— Лорду Нисиде и тарнсмэну Тэрлу Кэботу, — ответил пани.
— Но Вы передали мне их поздравления! — напомнил Каллий. — Разве это не говорит о том, что они расположены ко мне?
— Даже больше чем Ты можешь себе представить, — сказал капитан.
— Я не понимаю, — вздохнул Каллий, — я ничего не понимаю.
— Почему это так важно для тебя? — вежливо поинтересовался Накамура.