Читаем Морок над Архемом (СИ) полностью

— Джим? — Маккой заглянул в гостиную, где в инфернально синем свете экрана Джим свернулся на диване. Вспыхивающие меняющиеся кадры то ли рекламы, то ли кино, придавали чертам Джима неправильную хищность.

— Тут есть местный канал, и там хрень… непонятная, — Джим вздохнул и обнял подушку.

— Я пришел тебя гладить, — усмехнулся Леонард, притягивая Джима к себе, тот забился к нему под бок, устроив голову на коленях и слепо глядя на телевизор.

— У меня спина побаливает, — пожаловался он. — И горло. Я все-таки простыл.

— Никакого минета, — наигранно и шутливо грустно вздохнул Маккой.

— Так вот зачем я нужен, — усмехнулся Джим.

— Да-да, только животные потребности: секс и еда, — печально кивнул Леонард, равномерно гладя его волосы.

— Хорошо, — улыбнулся Джим. — Хоть на что-то я годен. Расскажешь мне, что за Моника?

— Зачем тебе? — насторожился Боунс.

— Не знаю, — пожал плечами Джим, и Маккой почувствовал это движение. — Просто про нее рассказывали в местных новостях, — Джим потерся щекой о бедро супруга.

— Тебя мельком показали, злобного такого, — рассмеялся Кирк, — и этого милого мальчика, твоего напарника.

— Ах вот как, я хмурый, а Павел милый? — пожурил его Маккой.

— На твоем фоне да, — честно ответил Джим. — Все равно ты лучше всех, Боунс!

— Да, — Леонард зевнул.

— Нам надо переползти в кровать, — сонно улыбнулся Джим. — Ты меня привяжешь.

— Пристегну, — исправил его Маккой.

— Еще лучше, — хихикнул Джим, садясь на диване. — Нам стоит сходить куда-нибудь. На выходных.

— Тут есть океанариум, можно туда. Бессмысленно бродить среди стекол, тонн воды и тупых рыб.

— О, это так здорово, — Джим встал. — Идем, — он ухватил Леонарда за руки и рывком поднял его на ноги.

— Спать?

— Спать. К тому же этих чертовых птиц не слышно уже вторую ночь. Должно быть, улетели.

— И то хорошо, — Боунс потер глаза, наблюдая за раздевающимся Джимом. — Вот думаю, сможешь ли ты спать с прикованными лапами, хотя, — задумался он. — Я тебя к себе пристегну, хорошо?

— Хорошо, — Кирк забрался под одеяло.

Леонард кивнул и снял одежду, ловко застегивая браслет наручников на своём запястье.

— А теперь ты…

— Будет весело, если мы запутаемся ночью, — и тоже защелкнул наручник. Боунс занудливо проверил, плотно ли тот застегнут и не слишком ли туго.

— Не запутаемся, — Маккой зевнул. — Доброй ночи.

— Доброй, — Джим еще пару минут поигрался с наручниками, поднимая за цепь кисть Леонарда, но в конце концов сдался и уснул.


Маккой же провалился в глухой сон. И проснулся от того, что цепь наручников натянулась.


Он вскинулся и вздрогнул, потому что Джим мог напугать любого. Он тихо, но тяжело дышал и пытался стряхнуть мешающую ему цепь. Глаза были открыты, но Боунс не увидел ни следа мысли или разума.

— Джим… — прохрипел он. — Джимми, тише. Все в порядке.

«Нечто», что не было Джимом, перевело взгляд на него, очевидно, впервые осмыслив, что перед ним одушевленный объект.

— Идти…

— Куда ты хочешь идти? — мягко спросил Боунс, судорожно соображая, что ему делать.

— Зовет нас, — попытался объяснить Джим.

— Джимми, нам никуда не нужно, — Леонард притянул супруга ближе. — Время спать.

— Нет-нет, — возражал Джим, пытаясь отвести руки Маккой. — Он зовет.

— Пойдём вместе? — улыбнулся Маккой. — Давай, — он осторожно встал с кровати.


Потянул порывающегося уйти Джима, одел его словно куклу, тот не возражал, но и особого энтузиазма не проявлял. Его глаза все время двигались, но Маккоя он явно не видел. Леонард старался не обращать внимания на этот взгляд и, спешно одевшись, взглянул на Джима.

— Идем.

Не отреагировав, Джим пошел, потянув за собой Леонарда. Маккою оставалось просто следовать за супругом. Тот достаточно уверенно вел его, периодически нервно дергая рукой, словно забывал, что он не один. Леонард же успел проклясть себя за вчерашнюю ночь. Неужели Джим ходил так далеко один?


И снова вспомнил тот мерзкий сон: алтарь, потерянный Джим… И когда они на несколько мгновений остановились перед огромным строением, казавшимся темной громадой, Боунс узнал это здание.


Храм.


Чёртово сооружение…

Леонард замер, потянув Джима за руку.

— Мы не пойдём туда, Джимми.

— Зовет, зовет всех нас, — твердо сказал Кирк и с силой рванул его, практически протащив за собой.

— Гулять, и так поздно, — откуда-то из темноты у стен храма вынырнул мужчина, и Маккой с удивлением узнал в нем Трея. — Даже если и так — место не лучшее…

— Ага, — злобно ответил Леонард, размышляя, стоит ли вырубить Джима и тащить его домой или все-таки попытаться привести в чувство.


Сэм тем временем подошёл вплотную к Джиму и произнёс несколько слов на странном языке. Кирк мгновенно отключился, мешком оседая на землю.

— Помочь? — предложил Сэм. — У меня машина тут рядом.

— Не откажусь, — согласился Маккой.

— Ваш муж — художник, сновидец и, скорее всего, сомнамбула.

— Откуда такие данные? — поинтересовался Боунс, устраиваясь на заднем сидении, обнимая Джима.

— А другие Его не слышат…

— Блядь, да о чем речь?! — вызверился Боунс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы