Читаем Мороз и морозец полностью

КУЗНЕЧИК И МУРАВЕЙ

(Грузинская сказка)

Кузнечик с муравьём подружились, побратались и отправились вместе в путь. Пришли к ручью. Кузнечик сказал муравью:

— Я перепрыгну. А ты, брат муравей?

— И я перепрыгну! — говорит муравей.

Кузнечик скок! — и перескочил на ту сторону, а муравей скок! — и упал в воду. Стала вода уносить бедного муравья. Стал муравей просить кузнечика:

— Братец кузнечик, помоги — вытащи меня из воды! Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к свинье, стал просить:

— Свинья, дай мне щетинки! Совью из щетинки верёвку, закину верёвку в воду — вытащу моего братца муравья!

Свинья говорит:

— Накорми меня желудями, тогда и бери сколько угодно щетинки.

Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к дубу и просит: — Дуб, дуб, дай мне желудей! Отнесу жёлуди свинье, свинья даст щетинки, совью верёвку, закину её в воду — вытащу моего братца муравья!

Дуб отвечает:

— Ворон на меня садится, каркает, не даёт мне покоя. Скажи ему, чтобы улетел прочь, тогда и желудей тебе дам.

Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к ворону и просит:

— Ворон, ворон, улети с дуба! Дуб даст мне желудей, отнесу жёлуди свинье, свинья даст щетинки, сплету верёвку, закину её в воду — вытащу моего братца муравья!

Ворон сказал:

— Принеси мне свежее яичко, тогда и улечу с дуба. Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к курице и просит:

— Курица, курица, дай мне яйцо! Отнесу яйцо ворону, ворон улетит с дуба, дуб даст желудей, отнесу жёлуди свинье, свинья даст щетинки, совью верёвку, закину её в воду — вытащу моего братца муравья!

Курица сказала:

— Накорми меня просом, тогда и дам яичко.

Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к амбару:

— Амбар, амбар, дай мне проса! Отнесу просо курице, курица даст яйцо, отнесу яйцо ворону, ворон улетит с дуба, дуб даст желудей, отнесу жёлуди свинье, свинья даст щетинки, совью верёвку, закину её в воду — вытащу моего братца муравья!

Амбар сказал:

— Мыши меня одолели — грызут со всех сторон. Скажи им, чтобы не грызли меня, тогда и дам проса.

Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к мышам:

— Мыши, мыши, не грызите амбар! Амбар даст мне проса, отнесу просо курице, курица даст яйцо, отнесу яйцо ворону, ворон улетит с дуба, дуб даст желудей, отнесу жёлуди свинье, свинья даст щетинки, совью верёвку, закину её в воду — вытащу моего братца муравья!

Мыши сказали:

— Скажи кошке, чтобы не ловила нас, тогда и не будем грызть амбар.

Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к кошке:

— Кошка, кошка, не лови мышей! Мыши не будут грызть амбар, амбар даст мне проса, отнесу просо курице, курица даст яйцо, отнесу яйцо ворону, ворон улетит с дуба, дуб даст желудей, отнесу жёлуди свинье, свинья даст щетинки, совью верёвку, закину её в воду — вытащу моего братца муравья!

Кошка сказала:

— Принеси мне молочка, я и не буду ловить мышей. Кузнечик — прыг, прыг! — прискакал к корове:

— Корова, корова, дай мне молока! Отнесу молоко кошке, кошка не станет ловить мышей, мыши не будут грызть амбар, амбар даст мне проса, отнесу просо курице, курица даст яйцо, отнесу яйцо ворону, ворон улетит с дуба, дуб даст желудей, отнесу жёлуди свинье, свинья даст щетинки, совью верёвку, закину её в воду — вытащу моего братца муравья!

Корова сказала:

— Принеси мне травы, тогда и дам тебе молока.

Кузнечик — прыг, прыг! — поскакал в поле, нарвал травы и принёс корове. Корова дала ему молока.

Принёс кузнечик молоко, дал кошке — кошка не стала ловить мышей. Мыши перестали грызть амбар — амбар дал проса. Отнёс кузнечик просо курице — курица дала яйцо. Отнёс яйцо ворону — ворон улетел с дуба. Дуб дал желудей — отнёс кузнечик жёлуди свинье. Свинья дала щетинки — свил кузнечик из щетинки длинную верёвку, прикрепил к ней былинку и закинул в воду:

— Держись, братец муравей!

Муравей ухватился за былинку, кузнечик потянул верёвку и вытащил муравья на берег.

Отдохнули они и пошли дальше.

КАК ДЖИРТДАН УВЁЛ ДЕТЕЙ ОТ СТРАШНОГО ДИВА

(Азербайджанская сказка)

Жила когда-то одна женщина, и был у неё сынок, такой маленький, что все его называли Джиртданом — малышом.

Мал ростом Джиртдан, а во всём отцу и матери старается помочь.

Увидел он однажды, что соседские дети собираются в лес за хворостом. Пришёл к матери и говорит:

— Я вместе с ребятами за хворостом пойду!

— Куда тебе! — отвечает мать. — Ты не сможешь и веточку поднять!

— Сам не смогу — ребята мне помогут! — отвечает Джиртдан.

Позвала женщина соседских детей, дала каждому по куску чурека с сыром и говорит:

— Не потеряйте в лесу моего сыночка!

Пришли ребята в лес, стали собирать хворост.

И Джиртдан трудится, только нелегко ему ветки поднимать!

— Надо помочь нашему Джиртдану, — говорят мальчики.

Собрали они вязанку хвороста и для Джиртдана. Собрали и пошли домой. Принялся Джиртдан свою вязанку тянуть — никак не может с места сдвинуть.

Уселся он на вязанку и кричит:

— Не могу я дотащить мою вязанку! Помогите мне!

Взвалили дети на себя Джиртданову вязанку и пошли.

Шли они, шли, устали и сели отдохнуть. Заговорились и не заметили, как наступил вечер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей