Читаем Мороз и морозец полностью

— Немного у тебя силы! — сказал конь. Ударил он о камень подкованным копытом, и сразу из камня искры во все стороны посыпались.

Увидел алла-барс искры, испугался и говорит:

— Видно, ты и вправду сильнее меня будешь!

Поджал он свой длинный хвост и бросился бежать без оглядки.

ДЖЕЙРАНЫ

(Туркменская сказка)

Однажды джейраны встретились в пустыне и повели разговор о том, как им уберечься от кровожадных зверей.

Самый старый джейран сказал:

— Наша беда в том, что мы живём отдельно друг от друга. Если кто-нибудь из нас найдёт сочную траву, скрывает её от других. И если издалека заприметит тигра, то старается сам потихоньку убежать от него, а до других ему и дела мало. Нам нужно жить вместе. Вокруг себя мы будем выставлять надёжных караульных — таких, что не будут дремать. И как только караульные заслышат тигра или волка, так все мы кинемся бежать и спасёмся от них.

Молодой джейран спросил:

— А разве караульные смогут жить без сна?

Старый джейран ответил:

— Каждый из нас будет по очереди стоять на страже.

Всем понравился совет старого, умного джейрана, и они порешили ходить вместе, вместе отыскивать сочную траву, чистые колодцы и вместе отдыхать под кустами.

Их разговор подслушала лисица и обрадовалась.

«Вот хорошо, — подумала она — соберётся много джейранов, а караульные обязательно ночью заснут. И если прежде тигр или волк хватали по одному джейрану, то теперь схватят сразу четырёх или пятерых, а тогда и мне тоже кое-что перепадёт».

Побежала лисица к волку и говорит ему:

— Братец волк! Я нашла для тебя много добычи, и такую лёгкую, что только успевай хватать её.

У волка от жадности разгорелись глаза.

— Какую добычу? Где? — всполошился он.

Лисица отвечает:

— Я покажу её, но только с уговором, чтобы ты и мне оставил кусочек.

Волк согласился.

Тогда лисица говорит:

— Неподалёку от моей норы собралось много джейранов. Они щиплют траву, на которую тебе и смотреть противно. Джейраны выставили караульных и по глупости своей доверились им. Ночью все они, сытые, уснут, караульные тоже задремлют, и ты легко сможешь подкрасться к джейранам — сразу схватишь пятерых.

— Пойдём сейчас же, сестрица! — заторопился волк. — Покажи место, где пасётся много вкусных джейранов!

Лисица повела волка. Наступила темнота, и волк стал подкрадываться к джейранам. Однако караульные не дремали. Они прислушивались к каждому шороху и сразу услышали, как крадётся волк.

— Уноси ноги! — закричали они и криком разбудили всех спавших.

Джейраны мигом вскочили и умчались прочь.

Волк с лисицей пошли по следу джейранов. Но всякий раз, когда они приближались к ним, караульные поднимали переполох, и джейраны перебегали на другое пастбище.

Всю ночь бродили волк и лисица, но так и не поймали ни одного джейрана.

СТО УМОВ И ОДИН УМ

(Киргизская сказка)

Бежала по степи лисица, встретила журавля:

— Здравствуй, журавль!

— Здравствуй, лисица!

— Давай, журавль, дружить!

— Давай.

Стали с того времени лисица и журавль всюду вместе ходить: куда журавль — туда и лисица, куда лисица — туда и журавль.

Называет лисица журавля другом, а сама не перестаёт хвастаться перед ним. Его корит, себя хвалит:

— Эй, журавль, сколько у тебя умов?

— Один у меня ум.

— Мало у тебя ума! Вот у меня целых сто умов!

Как-то раз шли лисица и журавль по степи, разговаривали и вдруг увидели охотника. Что делать?..

— Прятаться надо! — говорит журавль. — А куда?

Стали они оба глядеть по сторонам. Увидели вблизи нору. Юркнула лиса в нору, а журавль за нею.

Только успели спрятаться, подошёл охотник, увидел следы лисицы и журавля и говорит:

— Вот диво: и лисица и журавль в одну нору влезли! Надо нору раскопать, достать их!

Положил он ружьё на траву и стал палкой копать нору. Вот-вот раскопает!

Чует журавль — беда близко, и говорит лисе:

— Эй, лиса, у тебя ведь сто умов: придумай, как нам спастись! Не то убьёт охотник и тебя и меня…

— Ох, журавль, — отвечает лиса, — ничего не могу придумать… Сам думай!

Журавль и говорит:

— Вот что я одним моим умом придумал. Когда охотник докопается и вытащит меня, я притворюсь мёртвым. Он бросит меня и станет тебя вытаскивать.

— Беда! — говорит лисица. — Ты улетишь, а мне пропадать!

— Нет, — отвечает журавль, — не пропадёшь. Я закурлыкаю и побегу. Охотник станет меня догонять, ты тогда и выбегай скорее из норы!

— Так и сделаю! — говорит лисица.

Вот охотник раскопал нору до половины и вытащил журавля. Журавль и не шевельнётся, лежит как мёртвый.

«Вот, — думает охотник, — журавля достал, да, видно, он задохнулся в норе. Буду теперь лисицу доставать!»

Бросил он его в сторону, опять стал разрывать нору.

Вдруг журавль как закричит:

— Курлы-курлы-курлы! — поднялся и зашагал.

Жаль охотнику упустить журавля: бросился догонять его. А журавль от норы всё дальше и дальше!

Лисице того только и нужно: выскочила она из норы и пустилась наутёк. Так и ушли оба. Сошлись они после того в степи. Журавль и спрашивает:

— Где же были твои сто умов, лисица?

— Ох, журавль, все от страху потеряла! Если бы не твой ум, пропали бы мы оба! Видно, один твой ум дороже всех моих умов!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей