Размышления Эрика были прерваны самым необычным образом. Рейвен, засунувшая кинжал в пустовавшие ножны, подплыла к акуле и схватила ее за морду, пытаясь вытрясти ответы. Будто он мог ей сказать!
Пришлось поплыть в сторону, буквально таща девушку за собой. Та, больше не говоря ни слова, схватилась за его плавник, заставив Эрика недовольно дернуться, и поплыла рядом.
Надо было вести ее прямиком к Чарльзу, но в голову вдруг пришла идея получше. Рейвен, конечно, мутант, но она все же девушка. И ей определенно пригодиться помощь Эрика.
— Мы плывем к арене? Зачем? Чарльз там? Ладно, молчи. Учти, если с ним что-то случилось, я оторву тебе плавники!
«Если с ним что-то случиться в наше отсутствие, я сам себе их оторву. Быть акулой не очень здорово. Чертов Шмидт…»
Он учуял металл издалека и решил не тратить время, подплывая ближе. Через несколько секунд пара металлических прутьев уже плыли рядом с ними. Рейвен не сразу заметила их в темноте. Эрику пришлось подняться почти к самой поверхности, где свет от полной луны пронизывал воду серебром. И где девушка могла разглядеть слова, которые он сложил для нее из кусочков металла.
— Ах… Не может бы… Как ты это делаешь?!
Рейвен шокировано смотрела на то, как поблескивает парящая в воде металлическая надпись: «Меня зовут Эрик, приятно познакомиться».
Эрик не был уверен, что это сработает. В конце концов, русалки могли и не уметь читать, но Рейвен знала английский, чем заслужила еще большее уважение со стороны мужчины.
«Я тоже мутант. Как и ты».
Синекожая девушка подплыла к словам и коснулась рукой последних букв. Но те, прямо под ее пальцами расплылись и изменили структуру.
«Чарльзу нужна помощь».
Это заставило ее опомниться. Ее брат в беде, а она наслаждается чужими фокусами.
— Веди к нему! Быстро! — ее цепкие руки снова ухватили Эрика за спинной плавник и, больше не теряя ни минуты, акула рванула вниз, туда, где в расщелине остался его шанс на спасение.
— Чарльз! — Рейвен тут же просунула руку в пещеру, пытаясь ощупать брата на наличие повреждений.
По ее бесконечным вопросам в темноте Эрик понял, что в отличие от него, она совершенно не ориентируется без источника света.
— Рейвен, ты в порядке? Как твоя рука?
— Плевать на нее. Я сейчас тебя вытащу, погоди.
«Чарльз, я взял кое-что, но мне понадобится твоя помощь», — он отправил русалу мысленный образ металлических прутьев, которые могли бы обвить камень и вытянуть наружу.
— Рейвен, погоди. Эрик может помочь, тебе надо будет направить металл так, чтобы он смог обхватить камни.
— Эрик сделал для меня слова из металла, чтобы пообщаться! — девушка чуть не плакала, хватая брата за плечи и плавники, чтобы убедиться, что он жив и в порядке. Но тут же взяла себя в руки. Не время разводить сопли, в конце концов.
«Я буду в порядке, дорогая. Мне всего лишь немного прищемило хвост. Ты ведь всегда говорила, что я везде лезу и однажды так и случится». В голосе Чарльза звучала улыбка, и девушка окончательно успокоилась.
«Скажи ей, чтобы ощупала камни и выбрала те, что можно сдвинуть, не опасаясь обвала. Иначе тебя завалит еще больше».
Чарльз передал слова Рейвен, и девушка принялась активно ощупывать валуны. Несколько свалившихся глыб разбили естественные преграды, из-за которых Эрик не мог добраться до спрятавшейся жертвы, и теперь обломки полностью перекрыли проход.
Рейвен удалось самой сбросить несколько валунов сверху, так что она могла бы просунуть голову внутрь в образовавшуюся щель. Но те, что были ниже, оказались слишком тяжелы.
Она нащупала парящие в воде металлические прутья и потянула к камням, Эрик, ощущая движение железа, позволил ему стать мягким и податливым в руках девушки. Чарльз помогал с другой стороны и совместными усилиями они сдвинули все три огромных камня. Вход в пещеру был открыт, и Рейвен отвесила брату смачную оплеуху.
— Это за то, что сначала делаешь, а потом думаешь!
Но тут же обняла горе-русала за плечи, притягивая к себе. Если бы Эрик мог, он бы закатил глаза, но строение акульих глазных орбит этого не позволяло.
Свежая вода омыла стены пещеры, чуть не ставшей для Чарльза саркофагом, и запах крови усилился. Навряд ли Рейвен различала его, раз оставалась спокойной. А Эрику пришлось задействовать всю свою силу воли, чтобы не поддаться акульему инстинкту и не рвануть вперед. Но сейчас это было куда проще контролировать, чем полчаса назад. И все же, стоило быть осторожным.
«Я лучше отплыву, пока ты не залечишь свои раны, Чарльз. Я не уверен, что долго смогу сдерживаться от желания откусить тебе хвост».
— Ох, друг мой, спасибо, что вернулся за мной! — Эрик почувствовал слабое колыхание воды от движений русалочьего плавника. — Но нам всем следует уплывать прочь отсюда. Дрожь может повториться.
— Ты сможешь плыть? — Рейвен бестолково крутилась вокруг брата, не зная, что делать. Она никогда не бывала на таких глубинах в кромешной тьме. Как бы ни была хороша ее мутация, создать себе достойную боковую линию, как у русалок и рыб, Рейвен так и не смогла. Поэтому в кромешной тьме ей оставалось ориентироваться только на голос брата и его прикосновения.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное