— Это просто притворство, — заявила она.
— Приятная иллюзия. На борту корабля любой может стать кем угодно, — Зоя его не понимала, наверное, никто бы его не понял, как можно променять чистую постель и сытую жизнь короля на вечные приключения и качку пирата? Но его понимала жена. Она в этом плане была еще хуже, чем он.
Матросы опустили сходни, и Николай с Зоей спустились на причал Пятой гавани. Вдалеке виднелся знакомый бриг Мироновых, сейчас он казался безжизненным и пустым. Зоя уперла руки в бока, обозревая мешанину из людей и грузов перед ними.
— Бреккер, само собой, не потрудился нас встретить.
— Мистер Бреккер обычно придумывает что-то поинтереснее, — заявил белокурый мальчик, говоря на ломанном равкианском.
— Троильхард? — вспомнил Николай, поправляя пояс с револьверами — такое неожиданное появление заставило его слегка насторожится.
— Да, господин Штурмхонд, — кивнул мальчик, — Мисс Миронова попросила меня встретить вас и уберечь от местных… — он огляделся, пытаясь подобрать подходящее слово.
— Бандитов? — подсказала Зоя.
— Здесь не все так просто, — пожал он плечами, отходя в сторону дороги, — Я провожу вас до Клуба Воронов.
— А как по мне, здесь довольно живая атмосфера, — сказал Николай, переходя на керчийский.
— Если под живой ты имеешь в виду заселенную крысами, покрытую угольной пылью кучу человеческих отбросов, — ответила Зоя тем же, порадовав его весьма заметным акцентом. — И язык их мне не нравится.
— Люблю здешнюю суету. Чувствуется, что этот город процветает; хотелось бы, чтобы такое место появилось и в Равке — с торговлей, промышленностью. Наша страна не должна навсегда остаться бедным родственником, мнущимся у двери.
Зоя промолчала, поджав губы. Конечно, она с ним не согласна. У этой девушки было на все свое мнение. Мальчик вел их все вперед по улицам знаменитой Бочки. Они прошли мимо впечатляющего здания, которое, Николай мог поклясться, когда-то называлось «Изумрудным… Миром? Дворцом?» Тогда его фасад был зеленым с золотом, в каэльском стиле. Теперь его отделка блистала кучей фальшивых драгоценностей, а надпись над входом гласила: «Серебряная Шестерка». Зазывала кричал на старика-попрошайку, выпроваживая того с насиженного местечка на лестнице.
— Вали отсюда! Не заставляй натравливать на тебя стражу.
Старик сполз на пару ступенек вниз, тяжело опираясь на свою палку, помогающую поддерживать его искореженное временем и болезнями тело.
— Подадите монетку старому дураку, упустившему свою удачу?
— Я сказал, вали! Ты отпугиваешь жирных голубей.
— Полегче, — вступился Николай. — Все мы друг другу братья.
— Нет у меня братьев, — буркнул зазывала.
Николай сунул свернутый крюге в шапку старика.
— Стоит поблагодарить твоих родителей за то, что не стали плодить таких, как ты.
— Эй — рявкнул зазывала, но они уже пошли дальше.
Бочка кипела заразительной энергией: уличные торговцы, продающие с лотков бумажные кульки со скворчащим мясом и залитые сиропом стопки вафель, фальшивые маги, подбивающие прохожих испытать свою удачу, пьяные туристы в масках Серого Бесенка или Потерянной Невесты и создания невероятной красоты с нежными ручками, гладкими ножками, с роскошными телами, едва прикрытыми лоскутками шелка, и позолоченными скулами, заманивающие одиноких и любопытных в дома удовольствий Восточного Обруча. Сплошной поток денег, текущих сквозь это место, бесконечное море людей — ничего подобного в Равке не было.
Николай решил задать мучавший его вопрос.
— Троильхард, — позвал он мальчика. — А где же сама мисс Миронова?
— Госпожа сказала, что вы сами скоро все узнаете, — пожал плечами фьерданец.
— Святые, — выдохнула Зоя, когда впереди показался «Клуб Воронов». Он походил на огромную черную хищную птицу посреди стаи крикливых павлинов. И в три раза превышал размерами все остальные здания в этом квартале.
— Похоже, мистер Бреккер расширяется.
— Зачем вообще людям заходить в подобное место? — спросила Зоя в тот момент, когда две хихикающие земенки в деревенских платьях скрылись внутри. — Оно похоже на замок демонов.
— Потому, что им нравятся острые ощущения, — раздался голос за их спинами — старый попрошайка шел за ними через весь Обруч. Но теперь он остановился, распрямив скрюченную спину, и сбросил дурно пахнущие обноски вместе с седыми лохмами, которые оказались париком. Палка в его руках оказалась тростью с набалдашником в виде головы ворона.
Каз Бреккер стер грим с лица и пробежал рукой в перчатке по волосам.
— Разве вы не знали, генерал Назяленская? Именно ради острых ощущений голуби и слетаются в Бочку, — он похлопал мальчишку по плечу, передавая ему крюге Николая, и отпустил обратно в Пятую гавань.
Швейцар встал навытяжку, когда Каз провел Зою и Николая между крыльев ворона и вошел с ними в клуб. Он направил их к незаметной дверце в стороне от игорного зала, которую охраняли двое крепких парней.
— К чему этот маскарад? — спросила Зоя. — Может, вам просто нравится переодеваться?