Читаем Морские волки. Навстречу шторму полностью

Ясю посадили в кабину наблюдателя, а Петимко и Марко устроились верхом на фюзеляже. Это было не очень удобно, но при той скорости, с которой двигался самолет, вполне терпимо. Если бы это было во время полета, их бы сразу сорвало потоком воздуха, а сейчас они чувствовали себя примерно так, как будто сидели на корме лодки, спустив ноги за борт.

Через полчаса Марко, рассматривая горизонт в бинокль, увидел какую-то черную точку немного левее от них. Петимко, посмотрев в том же направлении, подтвердил наблюдения Марка.

– Пароход? – спросил пилот.

Штурман и юнга это подтверждали. Когда же стали подплывать, у обоих появились сомнения. Какое-то странное судно, казалось, застыло на месте.

– Может, это подводная лодка? – спросил Бариль, и, встревожившись, взялся за бинокль. Однако, хорошо присмотревшись, убедился в том, что это не лодка. Когда самолет-парусник подплыл ближе к судну, стало ясно, что это все же пароход, между двух мачт которого вырисовывалась труба. Вот только этот пароход сидел почему-то очень глубоко в воде.

– Наверное, у него случились какие-то неприятности, – говорил штурман, продолжая рассматривать пароход в бинокль.

– Там «ОВ» или «ОУ» не видно? – спросил пилот.

– Подойдем ближе – сразу увидим.

Приближался вечер, ветер начал стихать и, как назло, совсем утих, когда самолет оказался примерно в полумиле от парохода.

Теперь уже было ясно видно, что пароход наполовину затоплен. Никаких признаков жизни на нем не замечалось: не шел дым из трубы, никто не ходил по верхней палубе, лежавшей почти на одном уровне с водой. Никакие флажки-сигналы не бились на мачтах.

– Его, наверное, оставили, – сказал штурман, – а он все не тонет.

– Ты думаешь, он скоро может затонуть?

– Кто его знает. Мне кажется, что с тех пор, как мы его видим, он больше не погружается.

– А если подплыть к нему на клиперботе и осмотреть внимательней, это очень опасно?

– Все можно, если осторожно. Давай я отправлюсь туда.

– Смотри, чтоб тебя не потянуло на дно вместе с ним.

– Если за то время, пока я доберусь до него, он не затонет глубже, то и бояться нечего. А если будет заметно погружаться, я просто не стану к нему приближаться.

– Возьмите меня с собой, – попросил штурмана Марко.

– Давай. Оно и правда, вдвоем мы быстрее управимся.

– Вот моряки, бросить нас хотят! – засмеялся Бариль, обращаясь к Ясе.

– Пусть плывут, – ответила девочка. – Мы же на вашей машине тоже не пропадем.

– О, молодец! – похвалил ее Бариль и добавил: – Мы на этой машине еще всех спасем.

Клипербот отправился в плавание. Петимко и Марко спешили, чтобы успеть вернуться назад до темноты; солнце уже висело очень низко над горизонтом, и времени у них оставалось мало.

Гребли они по очереди, хоть Марко еще и чувствовал боль в руке. Хотя после короткого отдыха рука почти перестала болеть, но все же давала о себе знать. Яся тем временем вылезла на верх самолета и махала им платочком.

– Это чудесная девочка, – сказал Марко штурману и коротко изложил ему историю Яси Найдены. Когда же пересказал последний разговор со шпионом, Петимко даже перестал грести и довольно захохотал.

– Вот так девочка! Что ж вы ее дефективной-то считаете? Она же умнее сотни обычных девчонок и мальчишек!

До полузатопленного парохода оставалось метров полтораста, и осторожность требовала внимательности. Корма почти целиком погрузилась под воду, наверное, на полметра. Обходя пароход с кормы, Петимко несколько раз громко крикнул, чтобы проверить, не остался ли кто на пароходе, но никакого ответа не получил.

– Шлюпки с левого борта не видно, – сказал штурман. – Значит, на той шлюпке команда оставила пароход. Нам бы название его прочитать…

Но сделать это не получалось, потому что нос парохода еле выглядывал из воды, и под самым краем они разобрали в свете исчезающего за горизонтом солнца только латинское «S», это была последняя буква названия парохода. Обойдя вокруг парохода «S», как назвал его Петимко, оба моряка, старший и младший, глянули друг на друга и выразили одну и ту же мысль:

– Подойдем к борту…

– Он не скоро потонет, – успокаивающе сказал штурман. – Я такие случаи знаю. Иногда пароход с трубой под водой исчезнет, а мачты еще несколько дней сверху торчат. Когда-то я плавал на севере, в Карском море. Мы наткнулись среди моря на мачты над водой. Это была шхуна «Белуха», которая затонула за две недели до того, на сто миль дальше к югу от места нашей встречи. Наш пароход прошел мимо тех мачт, и никто не знает, сколько еще они держались на поверхности воды. Значит, где-то в цистернах остался воздух и не выходит или трюм чем-то плавучим наполнен.

Наконец подплыли к борту парохода, то есть клипербот заплыл на сам пароход и остановился возле трапа, который вел с затопленной кормы на шлюпдек. Осторожно, чтобы не замочить ноги, Петимко ступил на сходни трапа и привязал резиновую лодочку к поручню. За ним вылез Марко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология приключений

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения