Читаем Морское путешествие (СИ) полностью

- И вот зачем он возится со штурвалом? – обреченно спросила она, - Там ведь все на автомате, задал маршрут, и наслаждайся плаванием, так нет! «Автопилот? Да кому он нужен?!». Томатный придурок. Каждый раз, как поднимается на борт, превращается в какого-то помешенного моряка.

- То есть, такое поведение для него в порядке вещей? – спросил я, просто чтобы не молчать. Мы не так уж и часто общаемся с Южной Италией, и большую часть нашего общения составлял ее недовольный крик и ругань, в то время как я молча слушал и ждал, когда она угомонится.

- Угу, - кивнула Кьяра и отпила немного коктейля, задумчиво пожевав трубочку. А вот в этот момент она была очень даже похожа на Аличе. Странно.

- Чего уставился, ублюдок картофельный? – угрожающе спросила Италия.

- Да нет, ничего, - спокойно сказал я.

- Веее! Я поняла! – послышался радостный писк Аличе с капитанского мостика.

- Стоп, - в ужасе сказала Кьяра, - надеюсь, этот придурок не собирается пустить ее за штурвал?!

- А что в этом такого? – пожал я плечами, хотя сам не был рад сложившейся ситуации.

- Спееейн! – Крикнула Кьяра, приставив ладонь ко рту, - Даже не смей пускать эту пастолюбку к штурвалу, если не хочешь потонуть! Она же настоящее стихийное бедствие!

От ее крика у меня чуть ли не заложило уши. Ничего себе, даже не представлял, что такая хрупкая на вид девушка может издавать настолько громкий звук.

- Хорошо, помидорка! – крикнул ей с мостика Спейн, и мне показалось, что я услышал расстроенный и возмущенный писк Аличе. Но, может, так и лучше. Если Аличе за штурвалом яхты такая же, как за рулем автомобиля, то я тоже бы не позволил ей взять управление на себя.

- А ты иди, переоденься, а то от тебя уже потом пахнет, - скомандовала Италия и махнула мне рукой. На секунду у меня был ступор просто от того, что Италия мною командует, но возражать я не стал. Слишком устал с дороги, да и ссориться сейчас с ней не хотелось. И толку в этом не было никакого. Насколько я помню, Кьяра только так и общается.

Я прошел по палубе, на ходу снял пиджак, спустился по лестнице к каютам, дошел до нашей с Аличе двери с прибитым спрутом. На самом деле, мне сейчас хотелось, очень хотелось просто рухнуть в постель и уснуть. Но вместо этого я прикрыл за собой дверь и начал раздеваться. А Кьяра была права, я и вправду заметно вспотел в костюме, но это и неудивительно на такой то жаре. Я достал из своего чемодана джинсы и не вполне уверенно на них посмотрел. Уже не помню, когда в последний раз я их надевал, все время хожу или в офисной или в спортивной одежде, даже отвык от всего остального. Да уж, отдых мне необходим.

Я одел джинсы и серую майку, поправил свой черный с серебристой окантовкой крест и сменил ботинки на кроссовки. Чувствовал себя, мягко говоря, странно, но к этому можно привыкнуть. Я посмотрел на свой чемодан и вздохнул. Ладно уж, время есть, лучше сейчас разобрать наши вещи, чем затягивать с этим до самой ночи.

***

- Ну, я хочу попробовать, - грустно сказала я и с надеждой посмотрела на Спейна. Он мне так хорошо все объяснил, я бы точно-точно справилась бы с управлением! Почему Кьяра попросила его не пускать меня к штурвалу?

- Не переживай, - заговорческим шепотом сказал Спейн и положил руку мне на плечо, - когда Кьяра успокоится, я дам тебе порулить. Договорились? - он весело мне подмигнул, а я счастливо улыбнулась.

- Ура, да! - я даже в ладоши несколько раз хлопнула от радости.

- Вот и отлично! – весело сказал Антонио, встал за штурвал и осмотрелся, - А ну-ка, подойди ко мне.

Я быстро выполнила его просьбу.

- Вее? – тихонько пискнула я.

Спейн мне озорно улыбнулся и поднял с приборной панели свою пиратскую шляпу, которую ему вернула Кьяра с криком, что она не будет носить это «пернатое недоразумение», и надел шляпу мне на голову. Осторожно поправил, чтобы она не спадала мне на глаза.

- Вот так, объявляю тебя моим первым помощником, раз уж остальные не хотят принимать в этом участия, - с улыбкой сказал Антонио.

- Правда? – радостно сказала я, - Ура! Я буду очень-очень стараться, капитан!

Спейн мягко рассмеялся, я даже удивилась тому, как часто он смеется и улыбается, не то, что Дойцу. Он у меня всегда такой серьезный, и улыбается только когда полностью расслаблен, а это бывает редко.

- Тогда я пойду проверю обстановку на корабле, - я отдала честь и с радостным жужжанием выбежала с капитанского мостика, на ходу поправляя шляпу.

***

- Спееейн, придурок, ты куда дел всю технику?! – я выбежала на палубу и грозно посмотрела на нашего «капитана», который как раз оставил свой пост и прогуливался, пока Аличе накрывала на стол, расположенный под небольшим навесом прямо на палубе.

- А зачем она нам? – беззаботно сказал Спейн и я раздраженно зарычала. Он опять за свое! Ну почему это происходит каждый раз, как только он выходит в море? Никакой техники. Давайте лучше сами споем, йо-хо-хо и бутылка рома, на абордаж… Проклятье, я встречаюсь и живу с психом морским.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы