Читаем Mortal Causes полностью

'My grandad was a Jock,' Abernethy answered, gripping Rebus's hand and not getting the joke. Rebus introduced Holmes and, when she returned, Siobhan Clarke. From the colouring in Clarke's cheeks, Rebus reckoned someone along the way had made a pass at her. He decided to rule out Mr Blair-Fish, which still left plenty of suspects.

'So,' said Abernethy at last, rubbing his hands, 'where's this slaughterhouse?’

'A butcher's actually,' Mr Blair-Fish explained.

'I know what I mean,' said Abernethy. Mr Blair-Fish led the way. But Kilpatrick held Rebus back.

'Look,' he whispered, 'I don't like this bastard being here any more than you do, but if we're tolerant we'll get rid of him all the quicker, agreed?’

'Yes, sir.’

Kilpatrick's was a Glaswegian accent, managing to be deeply nasal even when reduced to a whisper, and managing, too, to be full of irony and a belief that Glasgow was the centre of the universe. Usually, Glaswegians somehow added to all this a ubiquitous chip on their shoulder, but Kilpatrick didn't seem the type.

'So no more bloody cracks about biscuits.’

'Understood, sir.’

Kilpatrick waited a moment. 'It was you who noticed the paramilitary element, wasn't it?’

Rebus nodded. 'Good work.’

'Thank you, sir.’

Yes, and Glaswegians could be patronising bastards, too.

When they rejoined the group, Holmes gave Rebus a questioning look, to which Rebus replied with a shrug. At least the shrug was honest.

'So they strung him up here,' Abernethy was saying. He looked around at the setting. 'Bit melodramatic, eh? Not the IRA's style at all. Give them a lock-up or a warehouse, "something like that. But someone who likes a bit of drama set this up.’

Rebus was impressed. It was another possible reason for the choice of venue.

'Bang-bang,' Abernethy continued, 'then back upstairs to melt into the crowd, maybe take in a' late-night revue before toddling home.’

Clarke interrupted. 'You think there's some connection with the Festival?’

Abernethy studied her openly, causing Brian Holmes to straighten up. Not for the first time, Rebus wondered about Clarke and Holmes.

'Why not?’

Abernethy said. 'It's every bit as feasible as anything else I've heard.’

'But it was a six-pack.’ Rebus felt obliged to defend his corner.

'No,' Abernethy corrected, 'a seven-pack. And that's not paramilitary style at all. A waste of bullets for a start.’

He looked to Kilpatrick. 'Could be a drug thing. Gangs like a bit of melodrama, it makes them look like they're in a film. Plus they do like to send messages to each other. Loud messages.’

Kilpatrick nodded. 'We're considering it.’

'My money'd still be on terrorists,' Rebus added. 'A gun like that-‘

'Dealers use guns, too, inspector. They like guns. Big ones to make a big loud noise. I'll tell you something, I'd hate to have been down here. The report from a nine-millimetre in an enclosed space like this. It could blow out your eardrums.’

'A silencer,' Siobhan Clarke offered. It wasn't her day. Abernethy just gave her a look, so Rebus provided the explanation.

'Revolvers don't take silencers.’

Abernethy pointed to Rebus, but his eyes were on Clarke's. 'Listen to your Inspector, darling, you might learn something.’

Rebus looked around the room. There were six people there, four of whom would gladly punch another's lights out.

He didn't think Mr Blair-Fish would enter the fray.

Abernethy meantime had sunk to his knees, rubbing his fingers over the floor, over ancient dirt and husks.

'The SOCOs took off the top inch of earth,' Rebus said, but Abernethy wasn't listening. Bags and bags of the stuff had been taken to the sixth floor of Fettes HQ to be sieved and analysed and God knew what else by the forensics lab.

It occurred to Rebus that all the group could now see of Abernethy was a fat arse and brilliant white Reeboks. Abernethy turned his face towards them and smiled. Then he got up, brushing his palms together.

'Was the deceased a drug user?’

'No signs.’

'Only I was thinking, SaS, could be Smack and Speed.’

Again, Rebus was impressed, thoroughly despite himself. Dust had settled in the gel of Abernethy's hair, small enough motes of comfort.

'Could be Scott and Sheena,' offered Rebus. In other words: could be anything. Abernethy just shrugged. He'd been giving them a display, and now the show was over.

'I think I've seen enough,' he said. Kilpatrick nodded with relief. It must be hard, Rebus reflected, being a top cop in your field, a man with a rep, sent to act as tour guide for a junior officer… and a Sassenach at that.

Galling, that was the word.

Abernethy was speaking again. 'Might as well drop in on the Murder Room while I'm here.’

'Why not?’ said Rebus coldly.

'No reason I can think of,' replied Abernethy, all sweetness and bite.

'And what you've got doesn't make much sense.’

<p>5</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер