– Его прислал Нерон, Арья или кто-то еще, но я та, кто совершила каждый неверный шаг. Я несу ответственность за решения, которые привели меня сюда. – Я положила подбородок Уиллу на грудь и посмотрела на него. – Знаешь, что еще мне интересно? Зачем старейшинам рисковать, подсылать ко мне одаренного и заставлять его сближаться со мной, когда это так опасно?
Уилл задумчиво посмотрел на меня, затем кивнул.
– Ты права, это странно. Чем больше об этом думаешь, тем меньше в этом смысла. Эта система работает годами, и до сих пор никому не приходило в голову подвергать ее сомнению.
– Что, если в ней сомневались, но сажали в тюрьму всех, кто предпринимал что-то против, как отец Дамека? Если такой вещи, как свобода слова, здесь не существует и единственной утвержденной версией истины является пропаганда? Вот как работает диктатура, не правда ли?
– Омилия определенно не в одночасье решила ввести эти правила, потому что им было скучно. Должна существовать причина. И если эта эйфория или что-то в этом роде – просто сказка, то этому должно быть объяснение.
Я пожала плечами.
– Разве не всегда дело касается власти?
– Дело не только во власти. Если бы это было так, они бы вывели партию таких же полукровок, как ты.
– Полукровок? – повторила я, приподняв брови. – Они называют это аномалией. А то, что я могущественнее их всех, вместе взятых, – это твоя теория, а не известный факт.
Уилл наклонил голову и рассеянно погладил меня по руке.
– Я почти так же, как и ты, понятия не имею, как работает этот мир, но есть причины, по которым за твою жизнь назначили награду. Они боятся тебя и держатся за привычки, как это делают обычные люди. Тем не менее должны быть доказательства опасности, иначе система не работала бы так долго.
– Для существования богов тоже нет никаких доказательств, а люди верят в них с незапамятных времен, – возразила я, и Уилл одобрительно усмехнулся.
– Возможно, нет никаких видимых доказательств, но религия поддерживает верующих, так же как идеология Омилии поддерживает одаренных и их инвентов. Большинство сошло бы с ума, если бы не было порядка. Если бы не существовало объяснения всему, что они чувствуют каждый день.
– История человечества несколько раз показывала, что слепо следовать правилам легко, однако не всегда правильно, – настаивала я. – И я не удивлюсь, если Нерон пользуется этим удобством. Он всегда обставляет дело с эйфорией так, как ему надо.
Уилл вздохнул, но больше не противоречил мне. С каждой минутой наше дыхание становилось все ровнее, пока он не вырвался из моих объятий и медленно не сел. Я сонно моргнула, глядя на него.
– Думаю, будет лучше, если мы не будем спать вместе.
Черт, я действительно все испортила.
– Я должен подумать. Не знаю, как рассказать маме, что отец действительно здесь…
Я поспешно кивнула.
– Я… не оставлю тебя.
Что-то промелькнуло в его глазах.
– Я рассчитываю на это.
Он повернулся и направился к лестнице, в то время как мой желудок судорожно сжался.
Сделав первый шаг, Уилл снова повернулся лицом, и я смогла разглядеть его характерный профиль в полумраке. На мгновение создалось впечатление, что он не уверен, стоит ли ему промолчать, но потом, кажется, принял решение.
– Такая, какая ты есть, ты совершенна. Тебе не нужно стыдиться того, что ты не готова к каким-то вещам, что ты слишком громкая или слишком тихая, или что у тебя есть эмоциональный багаж. Такая, какая ты есть сейчас, и такая, какой ты будешь завтра, – в моих глазах это совершенство. То, что он был слишком слеп, чтобы увидеть это, не означает, что я такой же.
С этими словами Уилл ушел, оставив меня в замешательстве.
– И, и, и как долго это было на этот раз?
Маленький черноволосый мальчик потянул меня за руку и улыбнулся. Хотя под его раскосыми глазами залегли темные тени, его взгляд искрился восторгом. Против своей воли мне пришлось улыбнуться в ответ.
– Чуть больше двадцати минут, – раздалось позади нас, и я повернула голову к Пикабо, стоявшему рядом с нами у бассейна. – Молодец, Декс!
– Когда Киа рядом, намного легче, – сказал Декстон. – Быть под водой не так больно.
Моя улыбка померкла, и я бросила взгляд на часы с водяными стрелками: почти половина шестого.
Пикабо скривился, как будто ему тоже было нелегко услышать эти слова из уст шестилетнего ребенка.
– Ты действительно хорошо поработал, – сказал он, поглаживая Декса по волосам. – Твой инвент уже ждет снаружи.
Декс натянул на себя одежду поверх своих теперь уже сухих плавок, и Пикабо проводил его до двери, в то время как я нерешительно стояла, наблюдая за волнами в бассейне.
Когда шаги Декстона удалились, я окончательно оторвала взгляд от бушующей воды и повернулась к Пикабо, который все еще стоял у двери.
– Почему без меня ему больно, когда он под водой?
Мой голос звучал холодно и отстраненно. После вчерашнего опыта в центре Пиро я не могла проявлять дружелюбие.
Улыбка Пикабо была не особенно веселой.
– Декстон маленький, его дар еще не созрел. Чтобы управлять временем, требуется много сил.