Читаем Мошенники полностью

Ювелиром оказался сухонький старичок, который сидел, склонившись над часовым механизмом. На них он даже не глянул. Голову его опоясывал полуобруч с прикрепленным к нему окуляром из черной пластмассы и он что-то извлекал из часов со старанием человека, вытаскивающего мясо из клешни омара. Парсонс откашлялся, чтобы привлечь его внимание. Но ювелир не оторвался от своей работы. Они молча ждали. Часы с кукушкой пробили два часа пополудни.

Наконец ювелир соизволил заметить их.

— Да? — спросил он.

— Я хотел бы, чтобы вы оценили несколько жемчужин, — сказал Парсонс.

— Где они?

— Они у нас с собой, — ответил Парсонс, протягивая ему мешочек.

Ювелир развязал и растянул тесемки. Потом он вытряхнул несколько сияющих дымчатым светом серых шариков на ладонь.

— Форма хорошая, — сказал он. — Приличный размер, достаточно мягкие. Так что бы вам хотелось узнать?

— Они настоящие?

— То, что они не искусственные, я могу вам сказать прямо сейчас. — Он удовлетворенно кивнул. — Но вот выращенные они или естественно выросшие жемчужины с Востока без рентгена сказать трудно. Для этого мне пришлось бы отправить их в специальную лабораторию.

— А сколько они могли бы стоить? — спросил Парсонс. Ювелир пожал плечами. — Если они выращены на плантации, вы смогли бы получить от десяти до двадцати пяти долларов за каждую. Но если это настоящий восточный жемчуг, то цена будет намного выше.

— А насколько выше?

— Судя вот по этим, я сказал бы, что за них можно заплатить от ста до двухсот долларов за штуку. Но никак не меньше сотни. — Он помолчал. — А сколько вы хотите за них?

— Тысячу, — сказал Парсонс.

— Беру, — сказал ювелир.

— Но дело в том, что я не продаю их, — сказал Парсонс. — Я их как раз покупаю.

— А сколько жемчужин там? — спросил ювелир. — Штук семьдесят пять?

— Сотня, — ответил Парсонс.

— Ну, в таком случае промахнуться вы не можете. Если они выращены, вы получите за них не менее десяти долларов за штуку и, следовательно, вернете свою тысячу. А если же это натуральный жемчуг, то вы получаете феноменальный доход. Если они натуральные, вы получите за них минимум в десять раз больше. На вашем месте я сразу же отправил бы их на рентген.

Парсонс улыбнулся.

— Спасибо, — сказал он. — Огромное вам спасибо.

— Не за что, — отозвался ювелир и снова взялся за лупу.

Парсонс взял молодого человека под локоть и отвел его в угол лавки.

— Ну и что вы думаете обо всем этом? — спросил он.

— Похоже, что вам подворачивается очень выгодная сделка.

— Я и сам вижу. Послушайте, мне никак не хотелось бы выпускать из рук этого лопуха.

— Так он же сам хочет продать. Так что же заставляет вас думать, что он вдруг передумает?

— Вот в том-то и заковырка. Ведь если эти жемчужины окажутся натуральными — это настоящее сокровище. Мне следует срочно покупать их, пока он не проверил их под рентгеном.

— Это понятно, — сказал молодой человек.

— Но все дело в том, что я живу по ту сторону реки, в другом штате. И к тому времени, когда я доберусь из кармана кожаный мешочек и вручая его молодому человеку. — А знаете, ребята, вы меня здорово выручили. Благодаря вам я сумею добраться домой, — добавил он, укладывая деньги в бумажник.

— Ну, домой-то вы попадете ещё не скоро, — сказал молодой человек.

О’Нейл поднял голову — в глаза ему смотрел ствол револьвера тридцать восьмого калибра, весьма распространенного среди полицейских.

— Что такое? — только и мог сказать он.

Молодой человек рассмеялся.

— Старый как мир трюк с подменой бриллиантов, — сказал он. — Только на этот раз вы решили проделать его с жемчугом. Вы уже получили у меня тысячу долларов, а жемчуг, который находится в мешочке, наверняка фальшивый. Только куда же делись настоящие жемчужины, которые вы давали ювелиру для оценки?

— Послушайте, — начал Парсонс, — вы совершаете ужасную ошибку. Вы…

— Вы так думаете? — молодой человек уже умело обыскивал О’Нейла. Вскоре он обнаружил и мешочек с настоящим жемчугом. — Завтра утром мне предстояло сидеть в своей квартире и терпеливо дожидаться своего напарничка с полтысячей долларов. Да только партнер этот никогда не появился бы. Он был бы слишком занят мыслями о том, на что ему употребить свою долю в пятьсот долларов, которые он обманным путем выманил у меня.

— Мы впервые в жизни решились на такую вещь, — проговорил О’Нейл, который заметно струхнул и переменился в лице.

— Неужели? А у меня имеется несколько желающих опознать вас, — сказал молодой человек. — Ну ладно, хватит нам тут болтать, нам предстоит небольшая прогулка.

— Какая прогулка? Куда? — спросил Парсонс.

— В восемьдесят седьмой участок полиции, — ответил молодой человек.

Молодого человека звали Артур Браун.

Глава 15

Ателье татуировщика было расположено рядом с причалом военно-морского флота и поэтому “фирменным блюдом” здесь являлись якоря, русалки и рыбы. Имелись также в немалом количестве изображения кинжалов, военных кораблей и сердец с надписью “Мама” в них.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже