Читаем Московские каникулы полностью

Уголок больничного сада. Слева на переднем плане — скамья под деревом, справа — крыльцо с перильцами. В глубине — ограда с железными воротами посредине. Солнечный день. С улицы входят  Р и т а  и  С т а с и к. В руках у них сумки, полные пакетов, банок и коробок.


С т а с и к. Терпеть не могу больниц… От одного запаха воротит. Пошли?

Р и т а. Виктора подождем.

С т а с и к. Приемное время как раз и кончится.

Р и т а. Ну, иди один. А я подожду.

С т а с и к (садится на скамью). Смех, как ты у него под каблуком. В межовых рукавицах!

Р и т а. Великая власть привычки.

С т а с и к. Меньше года осталось… После школы ваш уговор теряет силу.

Р и т а. Само собой.

С т а с и к. Погодка стоит, верно? Я вчера подумал, уже всерьез засентябрило. А сегодня — снова хоть загорай.

Р и т а. Жалко, у тебя кошки нет. И о ней бы поговорили.

С т а с и к. Ты сама не хуже кошки кидаешься.

Р и т а. Противно вспоминать, как Анна Степановна нас допрашивала.

С т а с и к. Ее дело — допрашивать. Наше — молчать.

Р и т а (изображает). «Десятиклассники! Неужели у вас не хватает смелости признаться в своем антиобщественном поступке?!»

С т а с и к. Что ты предлагаешь? Как Витька — чтоб я в ножки кинулся? Легче тебе будет, если мне такую характеристику выпишут, с которой ни в один институт не сунешься?

Р и т а. Не легче.

С т а с и к. Значит, терпеть надо, пока не отвяжутся. (Помолчав.) Ну, как твой факультатив по японскому? Движется?

Р и т а. Чего ты вдруг заинтересовался?

С т а с и к. Хочу бесплатную консультацию получить.

Р и т а. Какую?

С т а с и к. Как будет по-японски: я тебя люблю?

Р и т а. Для чего тебе?

С т а с и к. Любознательность одолевает.

Р и т а. Ватакусива анатао рэмбосимас.

С т а с и к. Как-как?

Р и т а. Ватакусива анатао рэмбосимас.

С т а с и к. Язык сломаешь, пока выговоришь.

Р и т а. А ты хотел бы на дармовщинку в любви объясниться?

С т а с и к (глядя ей в глаза). Ватакусива анатао рэмбосимас. Так?

Р и т а (серьезно). Ватакусива хокано хитоо рэмбосимас.

С т а с и к. Сие, надо полагать, означает: но я другому отдана и буду век ему верна?

Р и т а. Угадал. А буквально: я люблю другого человека.

С т а с и к. Вот теперь я полностью в курсе.

Р и т а. Тебе сейчас не о любви нужно думать, а о том…

С т а с и к (перебивает). О любви вообще думать не нужно… Нужно любить… Себя единственного. Да и то без надежды на взаимность.

Р и т а. Договорился.


Входит  В и к т о р, с авоськой, полной апельсинов.


В и к т о р. Я не помешал?

Р и т а. Помешал. И очень вовремя. Стасик в любви объяснялся. К самому себе.

В и к т о р. Тут ему соперников бояться нечего. (Показывая апельсины.) Видали?

С т а с и к. Молоток. Главное — быстро.

В и к т о р. А где Воробьева?

С т а с и к. По дороге в какую-то калитку нырнула.

В и к т о р. Предприимчивая особа. Надо бы разведать — пускают уже посетителей?

С т а с и к. Двигай. Ты у нас самый представительный.

В и к т о р. А ты — самый обаятельный. Вернее, самый разговорчивый.

Р и т а. Чувствую — идти придется мне.


На больничном крыльце появляется  Г а л я.


Г а л я (радостно). Идет! (Сбегает вниз.)


На крыльце появляется  Н е м ч и н о в а  в больничном халате, ее ведет под руку  О л ь г а  В а с и л ь е в н а  в белом халате.


Н е м ч и н о в а (строго). Почему вас только четверо? Где весь класс?

Р и т а (растерянно). Мы думали, всем нельзя…

Н е м ч и н о в а (спускаясь). Видите, Ольга Васильевна, они у меня совсем еще глупые, даже без чувства юмора.

О л ь г а  В а с и л ь е в н а. Юмор что, лишь бы меру знали. (Ребятам.) Вести себя смирно, глупостей не говорить, Нину Сергеевну не волновать! Ясно?

С т а с и к. Ясно, товарищ профессор!

О л ь г а  В а с и л ь е в н а. Нянечка я! У меня и профессора по струнке ходят! (Рите.) А ты проследи, чтоб больная Немчинова вела себя, как положено на прогулке.

Р и т а. Ладно, бабушка.

О л ь г а  В а с и л ь е в н а. Я тебе дома бабушка, а здесь — медицинский персонал! (Немчиновой.) На все разговоры-переговоры — десять минут.

Н е м ч и н о в а. Хорошо, Ольга Васильевна.


Ольга Васильевна уходит в больницу.


Ну, здравствуйте, погубители души моей! Какие новости?

Р и т а. Есть и хорошие и плохие.

Н е м ч и н о в а. Начинайте с плохих.

Г а л я. Нет, с хороших!

В и к т о р. Классное собрание гвардейского десятого «Б» единогласно постановило: собрать в складчину деньги за сено и отвезти в совхоз!

Н е м ч и н о в а. Никаких складчин! Я затеяла этот выезд…

Перейти на страницу:

Похожие книги