Читаем Московские каникулы полностью

Д и м а. Мне сказали… Вы Павел Андреевич Муравин?

М у р а в и н. Он самый.

Д и м а. Меня зовут Ирина Сергеевна Ручейкова.

М у р а в и н. В самом деле? Весьма приятно.

Д и м а. У меня к вам рекомендательное письмо от Ивана Мироновича.

М у р а в и н. Что ж, давайте.

Д и м а (роясь в сумке). Черт побери… Извините! Никак не найду это письмо… Не понимаю, куда оно девалось…

М у р а в и н. Не расстраивайтесь, я, в общем, представляю, что там написано. Вы лучшая ученица Ивана Мироновича и прекрасно справитесь с обязанностями репетитора. Не так ли?

Д и м а. Да, он был столь любезен… (Внезапно с подозрением.) Но откуда вы знаете? Вы уже обо всем догадались?


В комнату врывается  Т а н я, с Диминым чемоданом в руках.


Т а н я. Ничего он не догадался! Я рассказала! (Отцу.) Сам же просил не говорить ему! А теперь все испортил! Не стыдно тебе?

Д и м а (мягко). Таня, не сердись… Ну и хорошо, что рассказала. (Снимает шиньон.) Я давно понял, что не так надо было… (Муравину.) Допустим, доказал бы вам, что не безнадежен… в смысле перевоплощения… Только разве это главное?

М у р а в и н (с интересом). А что же?

Д и м а. По-моему, главное для художника — что у тебя за душой, что свое понесешь ты людям…

М у р а в и н. Согласен. Но техника — тоже не последнее дело. И то, что вам так долго удавалось дурачить моих милых женщин…

С о ф ь я  И в а н о в н а (быстро входя в комнату). Извини, Павлик, меня ему одурачить не удалось!

М у р а в и н (насмешливо). И вы с Уздечкиным уже переловили всех грабителей? Поздравляю!

У з д е ч к и н (входя). Товарищ профессор, и на старуху бывает проруха… (Софье Ивановне.) Виноват, я о себе… (Муравину.) Увлекся, понимаете, несвойственными участковому функциями…

М у р а в и н. Побойтесь бога, лейтенант! Разве Ирина Сергеевна — функция?

И р и н а (входя). Не смейтесь над ним, Павел Андреевич! Повторяю — во всем, решительно во всем одна я виновата! Я должна была удержать мальчишек от этой непозволительной мистификации, а я сама…

Ф е д я (входя). Нет уж, мистификации — по моей части. Каюсь, профессор, всю эту заваруху я придумал… Полностью понимаю ее неприглядность с морально-этической стороны…

М у р а в и н. А с режиссерской?

Ф е д я (ошарашен). Что?! Так вы думаете…

М у р а в и н. Важно, ч т о  о вас подумает приемная комиссия. В будущем году, когда мы станем набирать режиссерский курс.

Ф е д я. Да за год… Я еще столько наработаю!

Т а н я (ревниво). Папа, а с Димой как же? Его ты допускаешь к пересдаче?

М у р а в и н. Так и быть, возьму грех на душу. (Диме с Федей.) Я знаю, как вы меня называете — главный зверь. Так вот, имейте в виду, буду зверствовать сильней обычного.

Т а н я. Да почему?

М у р а в и н. Хочу, чтоб он настоящий экзамен по-настоящему выдержал. (Диме.) И если выдержите…

Т а н я. Выдержит!

М у р а в и н. А ты помолчи! Твои экзамены впереди! Думаешь, на юридическом тебя с распростертыми объятиями встретят?

М у з а  В а с и л ь е в н а (входя). Позвольте, товарищи, откуда взялся юридический?

Т а н я. Не взялся! Он сто лет существует!

М у з а  В а с и л ь е в н а. Татьяна! Мне не до юмора!

М у р а в и н. Вот это зря. На длинной и трудной дороге, именуемой жизнью, их ждет еще немало передряг, И если не запастись в эту дорогу доброй порцией юмора…

Ф е д я. Павел Андреевич, не пугайте детей! Это непедагогично!

М у з а  В а с и л ь е в н а. Ох, дети, дети… Вы теперь уже сами за все в ответе…

Т а н я. Наконец-то поняла!

М у р а в и н. Так что же, в дорогу, друзья? Потопали?

Т а н я, Д и м а, Ф е д я (вместе). Потопали!

С о ф ь я  И в а н о в н а. И пенсионеры с вами!


З а н а в е с.


1973

Перейти на страницу:

Похожие книги