Читаем Москва-Лондон. Книга 1 полностью

— Вот как… Ну-ну… Я полагаю, месье Дюран, что нам с мистером Смитом прежде всего было бы желательно помыться с дороги. Надеюсь, это не слишком противоречит этикету и полученным вами указаниям их сиятельств?

— О нет, ваша милость, баня ждет! Мне остается лишь выяснить, какую прислугу при омовении предпочитают ваши милости — мужскую или женскую?

Чанслер ухмыльнулся и обратился к Смиту:

— Мистер Смит, кого бы вы предпочли осчастливить в сиятельной бане — мужчину или женщину?

— Я отлично справлюсь в бане и сам, — пожав плечами, проворчал Смит.

— Ах вот как… Вообразите себе, месье Дюран, я тоже предпочел бы именно такой выход из положения. В случае острой необходимости мы отлично поможем друг другу.

— Но это совершенно невозможно, ваши милости! — взволнованно воскликнул Дюран. — Столь вопиющего нарушения придворного этикета я допустить не вправе.

— Тогда мойте нас сами, черт вас возьми со всеми потрохами! — вскипел Чанслер, все больше и больше раздражаясь этими церемониями.

— А это не противоречит вашему придворному этикету?

— О нет, ваша милость, — утонул в поклоне Дюран, — почту за высокую честь быть банщиком ваших милостей. После омовения, отдыха и переодевания ее сиятельство графиня-бабушка ждет ваши милости в своей малой столовой к обеду.

— Графиня-бабушка? — раздраженно воскликнул Чанслер, порывисто вставая с кресла. — Но где же моя… где же графиня-внучка? Куда и зачем ее увели? Что вообще все это значит?

— Графиня-бабушка ответит на все вопросы вашей милости. Мне известно лишь, что ее сиятельство младшая графиня де Вервен не совсем здоровы и находятся сейчас в своих покоях. Даже я, первый министр двора ее сиятельства, не был еще допущен для доклада и…

— Ах, даже вы?! Черт возьми… — Чанслер метался по гостиной в полном бешенстве, выдержка покинула его. — Сейчас же ведите меня в покои Ди… ее сиятельства! И не к бабушке, и не к матушке, а к ней самой! Вы слышите меня, месье Дюран? Надеюсь, с ушами-то у вас все в порядке?

— Разумеется, ваша милость, — согнулся в поклоне потомственный придворный, — но я никогда не слышу приказаний, которые не могу выполнить.

— В таком случае я найду ее покои сам! — И он решительно направился к дверям гостиной.

Но первым достиг их Смит. Он вплотную подошел к разгневанному Чанслеру и зашептал ему в лицо:

— Капитан, остыньте, ради бога! Ну что плохого может случиться с мадам Дианой в ее доме да при ее бабушке и матушке? Это же каждый вам скажет. Она ведь и в самом деле последнее время… наверное, целые сутки… чувствовала себя чертовски скверно… В ее-то положении такая дорога… настоящие сражения… трупы… кровь и все такое… не цветы собирала для свадебных венков… Это каждый вам скажет, сэр Ричард. Потерпим уже до обеда, а там, надеюсь, все и прояснится.

Чанслер глубоко вздохнул и, положив обе руки на плечи Смита, прошептал:

— Да я теперь и часа не могу прожить без нее! А что же дальше будет? Она сейчас нездорова, ей плохо, а я здесь должен упражняться с этим придворным ослом в каких-то дурацких придворных тонкостях! К черту! Я хочу видеть мою Диану… мою супругу! Это мое право, черт возьми!

— Но капитан, — продолжал шептать Смит, — что подумают о своей графине ее подданные, если ее супруг… а они, кстати, ничего об этом не знают, равно как и этот тип… будет вламываться в ее покои? Что подумают о вас ее мать и бабушка? Нет, капитан, это не корабль, а здесь не турки. Это каждый вам скажет.

Чанслер вдруг как-то весь обмяк, опустил руки, тяжело вздохнул и повернулся к Дюрану, неподвижно стоявшему на своем месте с каменным, надменным выражением лица и полуприкрытыми глазами.

— Черт с вами, Дюран, ведите нас в свою проклятую баню. Посмотрим, такой ли вы отличный банщик, как первый министр их сиятельств….

…При появлении Чанслера и Смита в столовой графиня легко поднялась со своего кресла у камина и сделала несколько шагов им навстречу.

Мадам Диана Трелон-старшая, графиня-бабушка Луиза де Вервен оказалась прекрасно сохранившейся для своих шестидесяти шести лет женщиной выше среднего роста с еще заметной талией. Большие карие глаза ее излучали какой-то совсем еще молодой и лукавый блеск. Немногочисленные и неглубокие морщинки в уголках глаз красноречиво свидетельствовали о том, что до истинной старости этой женщине еще весьма и весьма далеко. Изящный прямой нос с едва заметно вздернутым кончиком, небольшие, очень правильной и красивой формы губы без отчетливо видимых морщин и складок в уголках, едва намечающиеся мешочки щек по краям подбородка с маленькой ямочкой посередине, высокий чистый лоб без единой старческой складки, высокие дугообразные брови и еще достаточно густые длинные ресницы — о, назвать эту красивую женщину старухой было бы непростительным кощунством!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза