Читаем Москва – Сатурн полностью

– Может, глушили как-то? – неуверенно предположил Миша.

– С них станется, – задумчиво согласился Юра. – У них военные технологии на тот момент были доведены до совершенства. У нас сейчас многое из этого уже давным-давно не используется за ненадобностью.

– А потом они приказали покинуть челнок, – со вздохом сказал папа. – И нам пришлось подчиниться. Выбора, как вы понимаете, не было. Можете себе представить, как страшно было покидать корабль. По ту сторону шлюза нас уже ждали громилы адмирала Рэндоу.

– Вы уже знали тогда, с кем имеете дело? – спросил Юра.

– В тот момент – нет. Мы в первое время думали, что нарвались на недобитых пиратов из Пояса астероидов. Хотя это и звучало несколько фантастически – пираты характерны для двадцать первого века, но не для двадцать второго. Впрочем, всё очень быстро выяснилось. Когда нас подводили к военному катеру, мы прочитали на борту надпись о его принадлежности к линкору «Конфедерация». У нас ещё свежи в памяти рассказы экскурсовода из музея Межпланетной войны в Марсограде, так что версия про пиратов отпала сама собой. Потому что на этой посудине они врядли смогли бы полвека пиратствовать незамеченными.

– Вы выяснили, откуда они взялись и где все эти годы пропадали? – нетерпеливо спросил Свинке.

– Вообще-то, как вы понимаете, никто тут на наши вопросы отвечать не собирался и открытых лекций не устраивал, – заметил отец. – Но мы подслушали разговоры охранников. Мы с самого начала решили, что как только дверь задраят, мы будем по очереди слушать, о чём они за ней разговаривают. На всякий случай.

– И что, действительно было слышно? – не поверил Миша.

– Мы старались вести себя как можно тише, чтобы нашему «дежурному» было лучше слышно. Он прикладывал ухо к переборке. В общем, мы знаем, откуда взялись военные.

– Ну скажи, пап, не тяни, – попросила я.

– Когда менялась очередная вахта, один охранник сказал другому, что у него от анабиоза до сих пор в голове туман и что он пальцы ног плохо чувствует.

– Анабиоз? – задумчиво переспросил Юра. – На боевом катере? В стандартном катере такое врядли предусматривалось.

– Не врядли, а совершенно точно не предусматривалось, – заверил Свинке.

– Сказал то, что мы услышали, – развёл руками отец.

– А если это не простой катер, а скажем, катер личной гвардии адмирала? – спросил Свинке. – Может же он быть оборудован не так, как остальные? По специальному заказу?

– Может, конечно, – согласился Миша.

– Мог же Рэндоу предусмотреть для себя запасной ход? Так сказать, страховку на случай проигрыша войны? Если бы я был адмиралом, я бы всегда имел план для отступления.

– Вы меня порой удивляете, – признался Юра. – Из вас получился бы хороший аналитик!

– Это папины гены, – довольно улыбнулся Свинке. – Но мы сейчас не об этом!

– И что, он всю команду в анабиозные ванны уложил? – недоверчиво спросил Миша. – Сколько же ему понадобилось ванн?

– А сколько, по-вашему, их тут? Может, не так и много. И потом, откуда мы знаем, какой вариант анабиоза они использовали. Технологии у нас и у конфедератов часто были разные. «Сатор» не спешил делиться своими разработками с правительствами на Земле.

Внезапно от двери раздалось громкое предупреждение:

– Тихо! Сюда идут!

А ещё через мгновение с той стороны двери заскрежетал механизм замка и дверь медленно отворилась.

На пороге стоял капитан Максэливан. За его спиной маячил охранник. Юра встал с палубы и направился к двери. Отец немедленно последовал за ним. А потом уже Миша и пассажиры. Лицо у конфедерата было грустное, и я сразу поняла, что новость он сообщит не самую хорошую.

– Теперь вы приняли командование вашей группой? – спросил он Юру.

Гардемарин кивнул.

– Выйдите в коридор, я хочу вам кое-что сообщить.

– Я ценю вашу деликатность, – вежливо сказал гардемарин. – Но у меня от людей тайн нет.

– Хорошо, это не принципиально, – кивнул Максэливан. – Я здесь по собственной инициативе, с адмиралом Рэндоу не согласовывал.

Капитан коротко оглянулся: за его спиной верзила-десантник настороженно таращил глаза, переминаясь с ноги на ногу.

– Считаю, вы имеете право знать. В самое ближайшее время команда «Неуловимого», вместе с личной гвардией адмирала составит группу захвата и перейдёт на катер. Мы отправимся к вашему кораблю и захватим его.

– Я бы не спешил с такими заявлениями, – пробормотал папа.

– Захватим, не сомневайтесь, – жёстко повторил капитан Максэливан. – Работать будет элитный спецназ.

– Что я говорил? – воскликнул Свинке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сергей Лукьяненко представляет автора

Сказки Мухи Жужжалки
Сказки Мухи Жужжалки

Веселый хоровод сказок встречает читателей книги Надежды Беляковой «Сказки Мухи Жужжалки». Сказка – наш друг навсегда, потому что она не покидает нас даже тогда, когда мы вырастаем. Став родителями, мы возвращаемся в светлый мир сказки, чтобы познакомить с ним наших детей и внуков. И сказка становится нашим волшебным помощником и общим другом с нашими детьми. Читая детям сказку, мы вместе с ними становимся жителями волшебной страны сказок.Читая сказку вслух, вы формируете в сознании ребенка образ того незыблемого мира, где Добро побеждает Зло, где он любим и защищен неувядающей родительской любовью от всех невзгод Бытия. И так, читая сказку, вы дарите своему ребенку на всю жизнь удивительный оберег – это особенные душевные силы для того, чтобы отплатить заботой и любовью родителям, когда со временем они будут особенно в этом нуждаться.

Надежда Александровна Белякова , Надежда Белякова

Сказки народов мира / Детская проза / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков