Читаем Москва – Сатурн полностью

– Да, Александр, ты прав. В общем, на счету была каждая минута, мы же понимали, что Рэндоу, если это он, способен на всё и пассажирам угрожает настоящая опасность. Когда мы появились в системе Сатурна, группа захвата майора Дюпона уже подходила к «Сергею Есенину». Мсье Дюпон, расскажете сами этот момент?

– С удовольствием, господин президент, – кивнул майор. – Теперь отвечу на ваш вопрос, сэр.

Майор слегка склонил голову в сторону Свинкса.

– Мы не стыковались, – продолжил он. – В нашей базе данных есть подробные схемы всех зарегистрированных в Солнечной системе гражданских кораблей. Мы ещё по дороге сюда наметили план действий. У вас недалеко от кормы аварийный люк имеется. Тоже шлюз, только двухместный. Мы с ребятами в боевых скафандрах подошли аккуратно на маневровых. А потом начали попарно просачиваться на борт.

– Так вы наш способ использовали, – улыбнулся Миша. – Мы поступили так же, чтобы незаметно пробраться к энергетическому отсеку.

– Вы поступили так же, как поступил спецназ правительства Марсианской республики – это уже сам по себе комплимент, – снова встрял президент. – Между прочим, я обсужу с министрами, вы получите правительственные награды. Обещаю.

– Благодарю, – усмехнулся Миша. – Мы о таком не думали, но будет приятно.

– Это поможет вашей дальнейшей карьере! – убеждённо добавил президент.

– Я лично прослежу, чтобы помогло, – пообещал капитан Лановой.

– А гардемарин Звягинцев тоже получит награду? – вмешалась я, строго посмотрев в глаза старшему помощнику Салову. – Ведь это он командовал операцией по спасению пассажиров!

Салов помолчал несколько секунд, по всей видимости, вспоминая, сколько раз Юра нарушил его приказы. Но президент избавил его от необходимости принимать трудное решение.

– Разумеется, он тоже получит награду! Заслужил! Продолжай, майор.

– Мы довольно быстро деблокировали трюм и весь пояс служебных помещений вокруг него, – продолжил рассказ Дюпон. – В одном из них нашли двух ваших ребят.

– Благодарю вас, майор, – благодарно кивнул Миша.

– К сожалению, мы немного опоздали, и вас к тому моменту успели хорошенько помять.

– Это ещё пустяки по сравнению с тем, что было бы, если бы вы опоздали ещё больше, – вставил Мишин помощник.

– Дальше мы действовали двумя группами. Первая должна была пробиться к району шлюзов и установить над ними контроль, чтобы обеспечить возможность стыковки при необходимости. Задача второй группы состояла в том, чтобы установить контроль над кают-компанией и прилегающими коридорами. Было встречено ожесточённое сопротивление, в обеих группах есть раненые. К счастью, обошлось без жертв – спасибо нашим современным средствам защиты и морально устаревшему оружию противника. В итоге обе группы выполнили поставленные задачи.

– Благодарю, майор, – сказал президент, прижав руку к сердцу и слегка поклонившись. – Когда мы приблизились, вы уже были на «Есенине». Связь с группой захвата отсутствовала, дежурный на «Фобосе» мог только подтвердить, что операция начата.

– А мы к тому времени уже эвакуировали пленников астероида на двух спасательных катерах, – подхватил капитан Толкачёв. Обе машины уже благополучно вернулись на «Гром».

– Всё происходило очень быстро, – продолжил рассказ президент. – Узнав, что капитан Лановой эвакуирован и находится на «Громе», мы кратко ввели обоих капитанов – его и Толкачёва – в курс дела и попросили прибыть на «Есенин» вслед за нами. А сами немедленно отправились туда первыми, ещё не зная, удалась ли миссия майора Дюпона.

– Я хорошо знаю майора и его ребят, потому не сомневался, что к нашему прибытию шлюзы будут под их контролем, – сказал Каменский.

– Некоторый риск был, – признал Чинолли. – Поэтому с нами отправились шесть бойцов службы безопасности «Сатора», но в итоге обошлись без их помощи. У шлюзов нас встретили люди майора. Нам оставалось лишь направиться к кают-компании, на подходе к которой мы встретились с Дюпоном и его второй группой захвата. Ну а дальше вы знаете!

– Похоже, мы успели в самый нужный момент, – дополнил его рассказ Каменский. – Пока Дюпон отдавал приказания своим людям, я увидел в проделанной дыре Рэндоу. И как он навёл на тебя, девочка, пистолет. Я решил действовать немедленно. Прости, майор, немного поломал твой план.

– Что ж, в бою не всегда действуешь по плану, – кивнул майор. – Вы действовали по обстановке, и это было правильно. Операция завершена успешно.

– Спасибо, что спасли нас, – просто сказала я.

– Мы рады, что всё получилось, – улыбнулся президент. – А теперь ваша очередь рассказывать. Про то, как вам удалось продержаться до нашего прибытия, про подвиг юного гардемарина и помощника из числа пассажиров мы уже знаем. Уверен, когда вы вернётесь на Землю, от журналистов отбоя не будет. Так что приготовьтесь рассказывать эту историю снова и снова! Скажите, как вам вообще удалось проникнуть на корабль, когда конфедераты уже захватили его. И что это за байки о зоопарке на борту? Как вы это сделали?

– Это не мы, – возразила я, показывая на Сумунгуса. – Это он!

– Это какой-то аппарат? – непонимающе спросил Чинолли. – Что это такое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сергей Лукьяненко представляет автора

Сказки Мухи Жужжалки
Сказки Мухи Жужжалки

Веселый хоровод сказок встречает читателей книги Надежды Беляковой «Сказки Мухи Жужжалки». Сказка – наш друг навсегда, потому что она не покидает нас даже тогда, когда мы вырастаем. Став родителями, мы возвращаемся в светлый мир сказки, чтобы познакомить с ним наших детей и внуков. И сказка становится нашим волшебным помощником и общим другом с нашими детьми. Читая детям сказку, мы вместе с ними становимся жителями волшебной страны сказок.Читая сказку вслух, вы формируете в сознании ребенка образ того незыблемого мира, где Добро побеждает Зло, где он любим и защищен неувядающей родительской любовью от всех невзгод Бытия. И так, читая сказку, вы дарите своему ребенку на всю жизнь удивительный оберег – это особенные душевные силы для того, чтобы отплатить заботой и любовью родителям, когда со временем они будут особенно в этом нуждаться.

Надежда Александровна Белякова , Надежда Белякова

Сказки народов мира / Детская проза / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков