Как поля, куда Рахиль выходит набрать воды, поля, пахнущие сумерками и сеном
В утренних серых сумерках Упряжью тихо звеня,
Старый слуга Элиэзер Запрягает гнедого коня.
Идет Авром. У него на руках «Сын старости» сидит.
Звезда голубая, чистая Над старой крышей блести.
«Трогай, Элиэзер!» Защелкал кнут.
Впереди серебрится шлях.
(Без этих печально-прекрасных дорог
Ветлы придорожные Назад побежали гурьбой Смотреть, не плачет ли Сора Над колыбелью пустой53
.Единственно возможный реальный пейзаж, по Мангеру, это пейзаж поэтический.
«Куда мы едем, папочка?
На ярмарку в Лашков? Скажи.
А что ты купишь, папочка,
На ярмарке? Скажи».
«Тебе — трубу и барабан,
Солдатиков целый полк,
А мамочке на платье С тобой мы купим шелк».
Глаза Аврома влажнеют,
Он чувствует, как нож За пазухою жжется:
«Ну и ярмарка... Что ж...»
(с.
51-53).Все знают колыбельную «Отец уехал на ярмарку», и все читали историю Авраама, ведущего на жертвоприношение Исаака. Второе добавляет пафоса и напряжения первому, поскольку что-то уже не так: мать всегда остается с ребенком дома, а здесь колыбель пустеет и невинное дитя сопровождает отца в этом роковом путешествии. «Ну и ярмарка... Что ж», — бормочет отец себе под нос.
«Элиэзер, жди у мельницы!
Оттуда мы вдвоем С Ициклом доберемся До ярмарки пешком».
Элиэзер ворчит на козлах И все глядит на шлях.
(Без этих печально-прекрасных дорог
Теперь весы ощутимо склонились на сторону печали. Печальную, но ни в коем случае не страшную, как в сравнении с библейским повествованием о жертвоприношении, так и в сравнении с «Лесным царем» Гете, знаменитой балладой об отце, который отдает единственного сына в лапы смерти. Мангеровский