Eliezer ben Hyrcanus, The Fathers According to Rabbi Nathan, chap. 6; и Midrash Pirkei de rabbi Eliezer, trans. Gerald Friedlander (New York: Sepher-Hermon, 1981; rpt. London, 1916), chap. 2. Этот памятник представляет собой пространный (и относительно поздний) сборник биографических рассказов и преданий, которые, однако, не доведены до кульминации. Рассказ об отлучении Элиэзера бен Гиркана отсутствует. О рабби Акиве см. мою книгу Against the Apocalypse: Responses to Catastrophe in Modern Jewish Culture (Cambridge, Mass.: Harvard University Press,
1984)
, pp. 27-30.
9
Главным сторонником теории эмансипации в ивритской нарративной прозе является Йосеф Дан, особенно в своей книге Га-сипур га-иври б-имей га-бейнаим («Ивритский рассказ в Средние века»; Иерусалим: Кетер, 1974); краткое изложение в статье “Fiction, Hebrew”, Encyclopedia Judaica 6:1261-1271. Дополнительно см. его статью Ле-толъдотега шелъ сифрут га-швахим, Jerusalem Studies in Jewish Folklore I (1981): 82-100. В отличие от него, фольклористы Хеда Ясон, Сара Цфатман, Тамар Александер и Эли Ясиф подчеркивают взаимодействие устных и письменных источников, ученой и народной традиций, иврита и разговорного языка. Они говорят о том, что при строгих обычаях народной литературы и консервативной природе любой текстуальной традиции желание или возможность средневековых еврейских редакторов и компиляторов добиться свободного «оригинального» нарратива кажется сильно преуменьшенной. Третий подход, представленный Яаковом Эльбаумом, подчеркивает слабую степень переработки отдельных мотивов в плотном и непосредственном текстуальном обрамлении. См., например, его статью: Yacob Elbaum, “From Sermon to Story: The Transformation of the Akedah”, Proof texts 6 (1986): 97-116.
10
Capa Цфатман-Биллер, fa-cunopem бе-идиш ми- решита ад «Шивхей га-Бешт» (1504-18149 (Ph. D. Diss., Hebrew University, 1983), т. i, с. 9,116-121.
11
Там же, с. 97.’
12
Полный текст см. в книге Sarah Zfatman, Yiddish Narrative Prose from Its Beginnings to “Shivhei ha-Besht” (1504-18149.* An Annotated Bibliography (Jerusalem: Hebrew University, 1985), no.17.
13
«Ку-бух» («Книга о корове») — раннее собрание басен и притч на идише, впервые изданное в Вероне (1594?). —Прим. ред.