51
Предварительное исследование «Поэтическо- лингвистические отклонения от библейского нарратива у Мангера» см. в работе: Joseph Gamzu, “Poetic and Linguistic Symbiotic Phenomena in Itsik Manger’s Biblical Poetry”, (Ph. D. diss., University of Texas, Austin,1976)
, chap. 15. Гораздо более скрупулезный и продуктивный подход к языковым искажениям и анахронизмам Мангера продемонстрировала Хана Кронфельд: Chana Kronfeld, “Deviant Uses of Collocation in the Poetry of Itsik Manger”, доклад, прочитанный на Международной конференции по языку и литературе на идише, Оксфорд (6-9 августа 1979).52
Мангер,53
Мангер, “Abraham Takes Isaac to the Sacrifice”, tr. Leonard Wolf,54
Намек на известное высказывание Г. Гейне, назвавшего Библию «переносным отечеством» евреев. —55
См. Мангер,