– Кристиан, ты меня слышишь?
Мальчик открыл глаза и моргнул.
Скалли тепло ему улыбнулась.
– Привет, меня зовут Дана. Я врач и следователь. Я здесь для того, чтобы помочь тебе и твоей семье.
Мальчик снова моргнул; у него были широко распахнутые темные глаза, однако даже в его заторможенном состоянии он явно понимал ее слова.
– Я знаю, ты не можешь говорить из-за трубки. Ничего страшного. Я просто проверяю, как ты. Твоя сестра здесь, – добавила она, посмотрев на Мариэлу, и мальчик проследил за ее взглядом.
Мариэла ступила ближе к другой стороне койки.
– Все в порядке, Крис, она хочет помочь.
Скалли быстро проверила дозировку, указанную на капельнице. Все, что она наблюдала, соответствовало стандартной терапии в случае хантавируса – Скалли вряд ли бы сделала что-то иначе, будь мальчик на ее попечении. Теперь все зависело от того, выиграет ли он эту битву, но в его карте указывалось, что его состояние по крайней мере стабилизировалось и, вероятно, улучшилось за последние сутки. Она не стала говорить это Мариэле, потому что слишком хорошо знала, как подобная болезнь может создать иллюзию улучшения, а потом наступает внезапное и резкое ухудшение. Однако она улыбнулась Кристиану и позволила себе материнский жест, убрав волосы с его лба и по привычке проверяя его на наличие жара.
– Ты отлично справляешься, милый. Главное, расслабься и отдыхай как можно больше. Здешние доктора очень хорошо заботятся о тебе.
Искренние карие глаза мальчика словно бы взывали к ней, как будто бы умоляя о чем-то, что осталось для нее непонятным, но вот он снова моргнул, сомкнул веки, и его напряженное дыхание углубилось.
– С ним все будет в порядке? – через пару секунд тихо спросила Мариэла.
Скалли перевела взгляд на девушку, чей силуэт выделялся на фоне льющегося из окна света. Взвесив свои слова, она решила, что Мариэла слишком умна, чтобы говорить с ней, как с ребенком.
– Насколько я могу судить, он справляется, и это обнадеживает. Но путь к выздоровлению для него еще слишком долог. Доктора будут и дальше делать для него все, что в их силах.
– Но эта болезнь не лечится, верно? От нее нет лекарства?
Скалли с трудом сглотнула.
– Нет. Можно только помочь Кристиану победить инфекцию. Но существуют свидетельства улучшения выживаемости среди пациентов, помещенных в интенсивную терапию как можно раньше после заражения. Твоя семья обеспечила твоему брату самый лучший шанс выжить, отправив его в больницу на раннем этапе болезни.
Мариэла обдумала сказанное и кивнула, перебирая пальцами шнур от пульта вызова медсестры на краю койки Кристиана.
– Он очень славный ребенок, – в конце концов сказала она. – Я имею в виду… он мой младший брат и порой действует мне на нервы, но… он этого не заслуживает.
– Понимаю. У меня тоже есть младший брат, – поведала Скалли.
Мариэла удивленно глянула на нее, и Скалли попробовала вспомнить, каково это было – получать подтверждения того, что взрослые такие же люди, как и ты сам.
– Вот как? – спросила Мариэла.
– Да. Младший и старший братья, а также… старшая сестра. Я помню, как это было. Мой брат действовал мне на нервы, но я была бы просто раздавлена, если бы с ним что-то случилось. И до сих пор буду, вообще-то.
Мариэла кивнула и наклонила голову, смотря на Скалли с почти нервирующей интенсивностью.
– Что случилось с вашей сестрой?
У Скалли перехватило дыхание, и она не сразу нашлась, что ответить. Мариэла не сводила с нее внимательного взгляда, чуть хмуря брови.
– Эм-м… у тебя… у тебя разве нет сегодня уроков, Мариэла? – спросила Скалли.
Девушка явно заметила эту попытку сменить тему разговора, но не стала настаивать.
– Есть. Я не хочу идти, но мама настаивает. Хотя первым уроком у меня только самостоятельная работа, так что я пропустила ее, чтобы навестить Кристиана. Но мне скоро надо будет идти.
– Уверена, твой брат очень рад твоим визитам. Твоя мать тоже здесь?
Мариэла покачала головой.
– Сейчас нет. Она долго здесь пробыла, но сейчас она занята организацией папиных похорон. Мы только что похоронили бабушку. И она пропустила столько рабочих дней, что я решила дать ей возможность хоть что-то сделать за утро. Она наверняка вернется через пару часов.
Скалли печально улыбнулась.
– Уверена, твоя мать по-настоящему ценит твою помощь. Сейчас она, должно быть, чувствует себя очень одинокой. Как и ты.
Мариэла пожала плечами.
– Я в порядке, – ответила она, и Скалли ощутила болезненный укол при виде упрямой храбрости этой девушки.
Они какое-то время постояли молча. Первой тишину нарушила Мариэла, заговорив приглушенным и почти испуганным голосом, осторожно подбирая слова:
– Вы знаете о Черноглазых детях, доктор Скалли? Поэтому вы здесь? Вы знаете, что они делают с людьми?
– Мариэла, что, по-твоему…
Скалли не договорила, услышав шаги позади себя. Взгляд Мариэлы метнулся к дверям.
Развернувшись, Скалли увидела, что в палату заходит Малдер.
– Привет, – коротко поприветствовала его она и добавила, повернувшись обратно к Мариэле: – Это мой напарник. – Малдер встал рядом с ней. – Агент Фокс Малдер. Малдер, это Мариэла Гарсиа.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик