Читаем Мотель «Биттеррут» полностью

Если Элеонора запустит свои когти в Коби, она ничего не сделает, кроме как собьет его с толку. Она изобразила бы Эверетта блестящим, но непонятым гениальным доктором, а меня — медсестрой-шлюхой, которая залетела, а затем совершила убийство. Коби никогда бы этого не понял. Мой любящий, заботливый, нежный маленький мальчик вот-вот должен был оказаться в центре ситуации, которую было бы трудно понять даже большинству взрослых.

Пожалуйста, судья Тубор. Пожалуйста, не поступай так с ним.

Он сидел на своей скамейке, не обращая внимания на мои безмолвные мольбы.

— У вас есть еще что-нибудь, что вы хотели бы сказать, прежде чем мы начнем беседовать со свидетелями? — спросил он Элеонору.

Она покачала головой.

— Нет, ваша честь.

— Хорошо. Вы можете приступать к вызову ваших свидетелей.

Ее адвокат прочистил горло.

— На данный момент у нас нет свидетелей, ваша честь.

Брови судьи нахмурились.

— Ни одного?

— Нет, ваша честь, — ответил ее адвокат.

Да! Я вскинула под столом кулак.

— Хорошо. — Судья посмотрел на меня, но прежде чем он успел начать свой допрос, комнату заполнил голос Хантера.

— Ваша честь? — Я повернула голову. Хантер вскочил на ноги, подняв руку. — Я приношу извинения за то, что помешал. Меня зовут доктор Хантер Фарадей. Я пасынок мисс Карлсон и хотел бы сказать несколько слов, если вы не возражаете.

Подождите, что он сказал?

Глаза Хантера встретились с моими, когда я повторила его слова.

Я пасынок мисс Карлсон.

Пасынок? Мое сердце ухнуло в желудок, когда мой рот открылся, слова прокручивались в моей голове снова и снова.

Что, черт возьми, на самом деле происходило?

Хантер был пасынком Элеоноры? Было ли это тем, что он пытался мне сказать? Потому что, если это было правдой, это означало, что он знал Эверетта.

Все это время.

И он пытался сказать мне, но я от него отмахивалась.

Я не могла дышать. Я не могла думать. Все, что я могла делать, это сидеть и смотреть на мужчину в дальнем конце комнаты, который только что потряс меня до глубины души.

— Доктор Фарадей, пожалуйста, выйдите вперед.

Мои глаза следили за Хантером, когда он выполнял команду судьи. Я не могла отвести взгляд. Краем глаза я видела, как Бо кипел от злости, мама ошеломленно молчала, а обиженный взгляд папы был прикован ко мне. Но я просто не отрывала взгляда от Хантера.

Мужчина, которого я любила. Мужчина, который лгал мне в течение нескольких месяцев. Мужчина, который попытался признаться только сегодня утром.

— Пожалуйста, присаживайтесь. — Судья кивнул на стул рядом с собой. — Я думаю, мне хотелось бы услышать, что вы хотите сказать.

— Значит, нас двое, — пробормотал папа.

— Глубокий вдох, — прошептал Стюарт. — Все будет хорошо.

Я перевела взгляд на своего адвоката. Стюарт знал. Когда Хантер не смог сказать мне, он сказал Стюарту.

Я закрыла глаза, когда от смеси эмоций у меня закружилась голова. Мне было больно. Я была зла. Я была дурой. Никогда бы за миллион лет я не подумала, что это станет большим секретом Хантера. Никогда. Теперь я действительно жалела, что не позволила ему все объяснить.

Когда я открыла глаза, они обратились прямо к Хантеру. Он сидел, серьезный, в передней части комнаты, его умоляющие глаза просили дать ему шанс объясниться.

Нет. Мне не нужны были его объяснения. Возможно, он и пытался дать мне его недавно, но у него были месяцы до этой драмы с опекой, чтобы признаться во всем. И все же он молчал. Гнев вытеснил другие эмоции, и кровь заурчала у меня в ушах. Я легонько покачала головой Хантеру и отвела взгляд, не осмеливаясь взглянуть на него, иначе я бы закричала.

Я сидела, застыв на своем деревянном стуле, и слушала, не сводя глаз с летающих пальцев стенографистки, в то время как мои собственные вцепились в подлокотники кресла со всей силой, на какую были способны.

— Хорошо, — сказал судья. — Когда будете готовы.

— Спасибо, — кивнул Хантер. — Как я уже сказал, Элеонора Карлсон — моя мачеха. И, откровенно говоря, у меня отношения с Мейзи Холт. Мы встречаемся около трех месяцев, с тех пор, как я переехал в Прескотт.

И за все это время он ни разу не потрудился упомянуть, что точно знает, кто был отцом Коби.

Я крепко стиснула зубы, когда пристальный взгляд Хантера прошелся по моему лицу, но я отказывалась отрывать взгляд от стенографистки. Я едва сдерживала свои эмоции, и если бы я посмотрела на Хантера, то потеряла бы самообладание. Я не могла позволить себе потерять Коби.

Я проглотила сухой смешок. Какая ирония судьбы. В последнее время я думала о том, как было бы замечательно, если бы Хантер однажды стал отцом Коби. Хотя мне не нужно было беспокоиться об этом, потому что технически он был дядей Коби.

Мое сердце продолжало замирать, по мере того как другие вопросы переполняли мой разум. Были ли наши отношения уловкой? Было ли все это частью коварного плана Элеоноры забрать моего сына? Неужели Хантер играл со мной все это время?

Перейти на страницу:

Похожие книги