Когда они вышли из машины и направились к входной двери, Эйвери шла чуть впереди, от чего создавалось ощущение, что Томпсон является ее телохранителем, готовым выдержать любое нападение.
Прозвенел дверной звонок.
Перед ними предстал скромный, грациозный человек. Своим видом он напомнил Эйвери то ли монаха, то ли какого-то другого священнослужителя. Его голова была лысой и загорелой, с белыми клочками волос по бокам. Глаза были маленькими и прищуренными. В нем все было маленьким — подбородок, руки, плечи. Он был одет в коричневые брюки и черный свитер поверх футболки, даже несмотря на то, что на улице было 30 градусов.
Эйвери подумала, что он подходит им. Слегка маловат, но если надеть всю маскировку, то он как раз станет чуть выше.
— Здравствуйте, — произнес Виласко самым милым и нежным голосом, который только можно было себе представить. — Хотите зайти?
— Вы знаете, зачем мы здесь? — удивленно спросила Эйвери.
— Да, — кивнул он, грустно нахмурившись. — Думаю, что знаю.
Он развернулся и направился внутрь дома.
— Мистер Виласко, куда вы пошли? — позвала Эйвери. — Мистер Виласко, вы можете просто… Извините, сэр? Мне нужно зайти.
Они с Томпсоном переглянулись.
— Вызывай, — сказала она, вытащив пистолет.
Томпсон также достал свой:
— Я с тобой.
— Даже не вздумай, — фыркнула она, указывая на газон. — Вызывай подмогу и жди их. Сама по себе я работаю куда лучше.
В доме было очень холодно, возможно, за счет центрального отопления, так как Эйвери не заметила ни одного кондиционера. Она зашла внутрь и закрыла за собой дверь.
Сразу за серо-голубым коридором шла лестница, ведущая на второй этаж. На одной из ступенек сидел серый зеленоглазый кот, внимательно за ней наблюдавший. Она свернула направо в маленькую гостиную. На подоконниках и потолке располагалось множество растений.
Ее сердце застучало быстрее. Она опустила дуло пистолета ниже.
— Мистер Виласко, — позвала она. — Где вы?
— В своем кабинете, — ответил он.
Не спеша она направилась к маленькой двери, расположенной в задней части гостиной. После каждого шага, она резко поворачивалась, чтобы убедиться, что за ней не следят. Ее подстреливали только однажды. Тогда она получила две пули: в ногу и плечо.
Джентри Виласко сидел справа от входа за огромным столом из красного дерева. На одной стороне стояла зеленая лампа, на другой — куча бумаг. Руки были сложены на коленях. Слева от Эйвери, под окном, стоял маленький зеленый диван.
— Мистер Виласко, — сказала она, — пожалуйста, покажите мне ваши руки.
— Ты так упорно трудишься, — вздохнул он, — всю свою жизнь.
— Мистер Виласко, мне правда нужно видеть ваши руки.
— И все это для семьи. Ты же знаешь это, да? Я все делал для семьи.
— Пожалуйста, руки.
— Все кажется правильным, — кивнул он. — Я уже пожил. Зачем мне оставаться тут? Моя жена умерла от рака два года назад. Вы знали об этом? Страшная болезнь.
Эйвери потихоньку приближалась к столу:
— Ваши руки!
— А те девочки, — произнес он. — Я знал, знал. Ужасная трагедия. Правда ужасная. Но кто мы такие, чтобы судить? Каждый имеет право на существование.
Он быстро поднял пистолет с колен и приставил его к подбородку. Этому оружию на шесть патронов было как минимум лет пятьдесят: серебряное с белой рукояткой. Такие покупали на распродажах в соседских гаражах или в антикварных магазинах.
Эйвери подняла руку.
— Не делайте этого! — закричала она.
Виласко выстрелил.
Глава тридцать четвертая
— Нет!
Звук выстрела эхом раскатился по комнате. Голова Джентри дернулась и волна крови вырвалась из спины, разлетевшись брызгами по стене.
— Черт, — прошептала Эйвери.
Томпсон забежал в дом, беспорядочно направляя пистолет на все подряд.
— Какого черта?! — заорал он. — Вот дерьмо.
Эйвери повернулась к нему.
— Ты вызвал подкрепление?
— Они в пути.
Она стояла, уставившись на труп, лежащий от нее всего в нескольких шагах, который всего пару минут назад был жив. Ее сердце разорвалось на миллион осколков.
Из ее машины достали перчатки и пакеты. Она дала Томпсону специальный набор и сказала проверить весь периметр. Сама же Эйвери занялась первым этажом.
Ковры в гостиной были серыми, а стены выкрашены в мутноватый белый цвет. Кроме гостиной и кабинета Виласко на этаже с другой стороны лестницы также располагалась кухня. Шкафы были сделаны из темного дерева, полы отделаны белой плиткой, а счетчики окрашены в темно-синий.
Маленькая дверь вела в заросший двор, обнесенный деревянным забором, вдоль которого росло множество видов цветов. Там же находилась темно-серая беседка для гостей.
Вернувшись в дом, Эйвери наткнулась на вход в подвал, расположенный за лестницей. Скрипучие деревянные ступеньки привели ее к совершенно необычному помещению с цементным полом, деревянным стеллажом, установленным вдоль стен и другими местами для хранения. Она открыла пластиковый контейнер и нашла зимнюю одежду.
Вернувшись на первый этаж, она столкнулась с Томпсоном.
— Снаружи пусто, — сказал он. — В гараже лишь банки и садовый инвентарь.
Они направились на второй этаж.