– Эй, детка, – раздался его голос, – ты далеко позади. Мы идем самые первые и это отлично. Мы собираемся взять этого сукина сына.
–
– На Белмонт, только проехали Оксфорд. Хотя, подожди. Он сворачивает на Мальборо-стрит.
Эйвери взглянула на спидометр. Шестьдесят пять… семьдесят. Белмонт была двусторонней. Их сторона имела одну полосу, но достаточно широкую, чтобы объехать слишком медленные машины справа. К счастью, звуки сирен уже заставили водителей прижаться к обочине. Она примкнула к колонне.
– Теперь он свернул на Юнити-авеню, – сказал Финли.
Вся колонна свернула направо на Мальборо и затем резко ушла налево.
– Мы остановились. Мы остановились, – закричал Финли. – Я выхожу из машины. Мустанг стоит на лужайке небольшого коричневого дома с левой стороны. Направляемся туда.
–
Линия молчала.
–
Все полицейские машины остановились у единственного коричного двухэтажного дома с небольшим газоном, где отсутствовали деревья. Мустанг чуть было не наехал на лестницу. Сразу за ним стояла патрульная машина, в которой, как предположила Эйвери, и ехал Финли.
Она выскочила и достала из плечевого ремня свой Глок. Другие копы также стояли с оружием наготове. Казалось, никто не знал, что происходит.
– Это наш парень? – спросил Хенли.
– Мы не знаем, – ответил какой-то полицейский.
Изнутри раздались крики. Затем выстрелы.
– Вы двое, – обратился он к своим людям, – обойдите дом. Убедитесь, что никто не сбежал. Салливан, Тэмпл, прикройте!
Он пригнулся и побежал вверх по лестнице в дом.
Эйвери дернулась, собираясь следовать за ним.
–
Финли вышел из дома с широко расставленными в знак победы руками и оружием.
– Все хорошо, – произнес он. – Для этого маньяка игра окончена.
– Финли, что произошло? – выкрикнула Эйвери.
– Я взял его, – заявил он без какого-либо чувства раскаяния или проявления минимального этикета. – Я подстрелил этого ублюдка. Он вытащил оружие, и я выстрелил. Спас жизнь одному копу и подстрелил эту белую задницу. Вот как мы делаем это на
– Успокойся, – сказала она. – С чего ты взял, что это наш парень?
Финли склонил голову и широко раскрыл глаза.
– Точно, – произнес он. – Это точно наш парень. Я взял его в подвале. Там много странного дерьма. Сходи посмотри и поймешь сама.
Хенли вышел из здания.
– Салливан, – позвал он, – вызови сюда скорую. Сейчас. И спустись в подвал. Дикерс ранен, ему нужна помощь. Трэверс, – обратился он к другому копу, – оцепите это место. Никого не впускать и не выпускать. Ясно? Нельзя, чтобы кто-то еще тут натоптал. Марли! Спейд, – крикнул он, развернувшись, – выходите оттуда.
– Мне надо осмотреть здание, – произнесла Эйвери.
– Иди, – махнул рукой Хенли. – Ей можно, Трэверс. Им обоим, – сказал он, указывая на Финли. – Но больше никому. А от тебя, парень, – обратился он к Финли, – мне потребуется отчет.
– Без проблем, – ответил Финли, – герои рассказывают повести.
– Теперь расскажи все мне, медленно, – потребовала Эйвери.
Финли, все еще находящийся в состоянии всплеска адреналина, был бодр и взбудоражен.
– Я делал то, что ты сказала, – начал он в своем привычном быстром стиле, – я записывал имена, указанные на надгробиях. Кучка девушек где-то от восемнадцати до двадцати лет. У меня проблемы с математикой, точно не скажу. Все погибли во времена Второй мировой. Потом я заметил этого старичка, наблюдавшего за происходящим издалека. Он выглядел очень странно, понимаешь? Я сообщил одному из копов, потому что я командный игрок, и мы пошли к нему побеседовать. Мы прошли где-то полпути, когда он вдруг вскочил и побежал к машине. Кто бы мог подумать, что люди в возрасте способны так быстро бегать? Он буквально запрыгнул в свою машину и вдавил педаль газа в пол. Подожди, пока я дойду до того, что мы нашли. Я решил проблему сам, – сказал он, ударив себя в грудь. – Не волнуйся. Я дам тебе небольшое преимущество. Так кто тут ленивый?! – заорал Финли, глядя в небо.
Все, что услышала Эйвери, было «надгробия…девушки…погибли во времена Второй мировой…». Она мысленно сделала пометку проверить информацию об этих женщинах.
Держа в руках пистолет, она зашла через главный вход.
Дом был довольно старым, с затхлым запахом, свидетельствующим о том, что в нем никто не жил на протяжении многих лет. Белые ковры были покрыты слоем пыли. На второй этаж вела лестница. Сверху Эйвери услышала чьи-то шаги и крик: «Чисто».
– Чтобы попасть вниз, идем сюда, – сказал Финли.
Он провел ее за лестницу. Слева располагалась кухня, справа была дверь, которая вела в подвал. Возле двери стоял резкий запах гниющих трупов и ароматических масел.
«Масло, – подумала Эйвери, – может, это