Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

«Может быть, и так, — думал он. — Может быть, я не человек. Но я всё равно люблю тебя - и только тебя. Никого никогда не любил, но тебя — люблю».

А тогда он молча ушёл, проклиная собственную трусость. Остаток дня прятался в кабинете, прикрываясь работой, всем своим существом ощущая присутствие Конрада этажом ниже и не в силах думать ни о ком, кроме него.

«Я тебя люблю», — крутилось в голове, но ничего не могло изменить.

Вечером Конрад пришёл к нему сам. За окнами уже смеркалось. Над городом собирались тучи, и потихоньку начинался дождь. Осень давала о себе знать холодным ветром и промозглой погодой, мелкими капельками, сбегавшими по стеклу, и ручейками, разливавшимися по подоконнику.

Конрад был одет — на нём был чёрный строгий костюм, не из тех, что Рей особенно любил, скорее предназначенный для того, чтобы подчеркнуть отчуждение, поселившееся между ними, чем для того, чтобы порадовать его.

— Распорядиться принести чаю? — спросил Рей, чтобы разрушить повисшую в комнате тишину.

— Бренди ты мне не нальёшь?

— Почему, налью.

Рей встал из-за стола, подошёл к книжному шкафу со спрятанным между полок барным отделением и, достав оттуда бутылку бурой жидкости и два низких стакана, разлил напиток в них.

Взял оба в руки и поднёс Конраду один из них. Тот стоял у окна, глядя сквозь стекло на дождь. Рей остановился у него за плечом и сделал глоток.

— Если хочешь, будем пить всю ночь. Говорят, истина на дне бокала — может быть, просветление догонит и нас. И ты сможешь меня понять.

— Я смогу тебя понять, — повторил Конрад - и тени чувств не промелькнуло в его голосе, — а ты кого-нибудь понимал в своей жизни, Рей? Ты когда-нибудь пытался представить, что чувствует человек рядом с тобой?

Рей молчал. Он чувствовал, что разговор идёт совсем не туда, куда бы он хотел, и подозревал, что что бы он сейчас ни сказал, злость Конрада станет только сильней.

— Я никого не стал бы так долго ждать, — позволив тому выговориться, произнёс наконец он, — я ни у кого не стал бы просить прощения, Конрад. Я ни о ком, кроме тебя, не думал бы каждое утро, каждый день, каждый вечер и ночь.

— Правда? Даже о своём самолёте ты не думал так много? — спросил Конрад, разворачиваясь к нему лицом.

Рей дёрнулся, будто его ударили по щеке, и отступил назад.

Стиснул зубы и какое-то время молча смотрел на него.

— Ты так ставишь вопрос… А если бы тебя заставили выбирать между твоей лепкой и мной?

— Я сделал выбор, Рей. Я не стал возвращаться в Эдинбург.

Рей скрипнул зубами, с неудовольствием отмечая, что Конрад сегодня в ударе — и спорить с ним смысла нет.

Тот тоже замолк, чувствуя, что ещё слово - и его понесёт. На самом деле Конрад не видел смысла говорить ни о чём. Он давно понял, что говорить с теми, кто похитил его, смысла нет.

Он осушил стакан и прошёл к шкафу, чтобы наполнить его ещё раз. Рей приник плечом к окну, издали наблюдая за ним. Потом отвернулся и стал смотреть на дождь.

— Ты не отпустишь меня? — спросил Конрад, так же останавливаясь у Рея за плечом.

Рей качнул головой.

— Это исключено.

«Ты разрушил мою жизнь, Рей», — хотел сказать Конрад, но промолчал.

— Ты помнишь, что произошло несколько дней назад? — Рей повернулся к нему. — Эти итальянцы будут охотиться за тобой. И чёрт его знает, кто ещё. Я не вынесу, Конрад, если ты попадёшь к кому-то другому. Я не вынесу, если с тобой что-то произойдёт.

Конрад молчал, равнодушно и устало глядя на него.

— Я никогда больше не буду просто собой, — глухо сказал он.

Рей не стал спорить с ним. Он тоже устал и не хотел в эти мгновения вообще ничего.

— Давай спать, Конрад. Не обязательно со мной, — торопливо добавил он, когда бровь Конрада насмешливо приподнялась, — я уверен, что со временем всё пройдёт.

Конрад закрыл глаза. Эта уверенность больше всего пугала его — он боялся, что Рей прав. Но спорить он тоже не хотел — что бы он ни говорил сейчас, слова причиняли лишь новую боль ему самому.

— Спокойной ночи, — сказал он.

— Спокойной ночи, — подтвердил Рей.

— Рей, — окликнул его Конрад уже на полпути к двери, и тот, отвернувшийся было к окну, посмотрел на него, — наши договорённости в силе? Могу я продолжить занятия с маэстро Грава?

— Да, конечно, — Рей с трудом преодолел порыв броситься к нему, обнять и начать шептать, что ничего не изменилось, в этом доме он всё так же любим и дорог ему, — моя охрана будет тебя сопровождать.

Конрад кивнул.

— Благодарю.

Он вышел за дверь, и Рей остался один.

Следующим утром Рей уже с трудом заставил себя встать. Сорвав занятия по фитнесу, он кое-как добрался до кабинета и, вызвав к себе Йонаса, распорядился продолжить расследование, которое начал Майкл. Он так же вкратце описал ему состояние дел.

— Мы с Конрадом немного повздорили, — сказал он, — так вышло, что он узнал о моей работе больше, чем я хотел бы ему рассказать. Боюсь, он может сейчас выкинуть что-нибудь.

— Пойти в полицию, ты имеешь в виду?

— Может быть. А может быть — сбежать.

— Хорошо, — Йонас кивнул, — я прослежу, чтобы ничего не произошло.

Йонас помешкал, и Рей расшифровал это молчание без слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры