Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Глава 14. Наказание

Рей проснулся, едва солнце заглянуло в окна апартаментов, и к своему неудовольствию обнаружил, что ему не терпится приступить к работе. Он перевернулся на другой бок с намерением поспать ещё и ни в коем случае не вставать, чтобы проверить, как идут дела у его подопечного, но едва взглянув на лежавший на прикроватной тумбочке набор игрушек, приготовленных для него — здесь было несколько шёлковых лент и свеча — резко сел. В памяти мгновенно отпечаталась картина, которую он оставил у себя за спиной. Конрад, распятый на кровати, вытянувший одну ногу, стройную и длинную, далеко вперёд, а другую согнувший в колене, чтобы только закрыться от Мастера, стоявшего в паре шагов от него. Конрад с плотной маской на лице, изогнувший стройную шею так, будто изо всех сил старался посмотреть на своего мучителя. Будто видел его. Заведённые за голову обнажённые руки, расслабленно лежащие на кровати — будто тот и не надеялся, что они помогут ему. Рей сделал глубокий вдох. На мгновение ему показалось, что он был слишком жесток — но эти мысли он тут же отогнал от себя. Мальчик должен был понимать, для чего его готовят и для кого. Одно только то, что он с явным удовольствием выполнял приказы самого Рея, не приближало его к цели. Рей потянулся к тумбочке и, взявшись за колокольчик, вызвал обслуживающий персонал. — Омлет, — распорядился он, — апельсиновый сок. Зелёный чай. Кофе Рей пил очень редко и по большей части в городе, а сегодня он и подавно был слишком возбуждён с самого утра. В ожидании завтрака он направился в душ, но закончил водные процедуры так быстро, что остаток времени пришлось провести в метаниях по комнате от стены к стене. Начинался самый интересный и в то же время самый сложный этап — нужно было научить Конрада не только терпеть мужские прикосновения, но и самому ублажать и радовать того, кому он будет принадлежать. Рей ждал этого уже давно, заранее предвкушая, как руки Конрада будут скользить по его телу, как губы следом за ними будут ласкать чувствительные местечки, которые Рей обязательно покажет ему. Ну и что, что клиент хочет, чтобы в мальчике никто не побывал до него? Есть множество других способов словить кайф, кроме как примитивный трах. Хозяин может и не воспользуется этими навыками своей игрушки никогда — хотя, конечно, вряд ли. Умный мальчик сам сделает всё, чтобы перехватить контроль. Конрад безусловно был умён. Об этом говорило то, с каким спокойствием он выполняет все команды, не впадая в истерики и не пытаясь молить о пощаде. Но Рея больше интересовало не то, как он распорядится своими умениями, а сам факт того, что бы он получил. Мальчик в его руках раскрывался как цветок, и Рей получал нестерпимое наслаждение, наблюдая, как тот меняется — из дёрганого и закрытого, немного наивного вчерашнего подростка превращаясь в юношу, которым могли бы восхищаться поэты. Дело было даже не в ревности — Рей пока ещё не задумывался о том, что почувствует, увидев мальчишку в чужих руках. Он не хотел, чтобы кто-то другой испортил его цветок, нарушил процесс, в который Рей ушёл с головой. Конечно, Конрад пока что прошёл только первый этап, и судить о результате сторонний человек не мог. А первые потраченные впустую недели теперь заставляли его спешить. Рей уже решил для себя, что второй и третий этапы придётся совместить, сделав их совместные занятия более редкими, но зато наполнив вторую половину дня обучением этикету, манере говорить и другим вещам, которыми Рей не стал бы заниматься сам хотя бы в силу того, что мальчик не должен был увидеть его лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры