Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Оставшись в одиночестве, Рей наклонился, коснулся рукой стекла, будто пытаясь дотронуться до мальчика, сидевшего по другую сторону от него. Конрад всё так же оставался на полу, только теперь обхватил себя руками, и Рею показалось, что он крупно дрожит. Рей не мог быть уверен на таком расстоянии, но ему почудилось, что он видит на щеках Конрада влажные дорожки от слёз. Больше всего хотелось подойти к нему и обнять, погладить по растрепавшимся волосам, кончики которых едва виднелись из-под маски, прижать к себе и держать так, пока не утихнут слёзы. Рей сделал глубокий вдох и напомнил себе, что это товар. Что скоро его нужно продавать. И что какую бы хрень ни сотворил Майкл сегодня утром, именно ему придётся её исправлять. Он взял со стола маску и, надев её, вошёл в камеру. Конрад тут же вскинул голову на звук и ещё плотнее вжался в стену затылком. — Ты понял, чему я хотел научить тебя? — спросил Рей и тут же продолжил, не позволяя тому гадать. — Ты будешь обслуживать того, кого прикажу я. Если ты будешь спорить со мной, то потеряешь всё, что я тебе дал. Конрад судорожно кивнул, но когда Рей сделал ещё шаг вперёд — подобрал ноги, будто пытаясь ещё дальше отползти от него. — Пожалуйста… — прошептал он и замолк, сам не зная, о чём может попросить. Воля Мастера была ясна. И Конрада с самого начала предупреждали, для чего он здесь. В том, что он забылся и позволил себе надеяться на что-то, была только его вина. Он сглотнул и повторил. — Пожалуйста… Ты всё равно отдашь меня. Но пусть хотя бы первый раз… будет с тобой. Рей остановился. По всему его телу пробежала дрожь — как будто током сейчас ударили его самого. — Он хочет девственника, — тихо сказал он. — Тебе должны были об этом сказать. Конрад опустил голову. Он успел и об этом забыть. — Господи… — прошептал он, — я столько этого ждал… Чтобы… вот так… Плечи его затряслись. Рей стиснул зубы, но преодолеть неудержимый порыв не смог — подошёл, наклонился к Конраду и, осторожно взяв его на руки, отнёс на кровать. Конрад тяжело дышал, будто задыхался или силился сдержать слёзы. Рей осторожно уложил его и провёл рукой по волосам, как хотел до сих пор. — Ты перейдёшь к новому хозяину, — сказал он спокойно, не отстраняясь от него, — я не могу оставить тебя рядом с собой. Но если тебе повезёт — от него ты сможешь сбежать. Вернёшься к обычной жизни и со временем забудешь обо всём. Такое возможно — если он будет тебе доверять. Как доверяю я. Конрад замер, и Рей понял, что тот внимательно слушает его. — Делай всё, что я говорю, Конрад. Это твой шанс. Конрад сглотнул — Рей видел, как метнулся по его нежному горлу кадык — и кивнул. — Вот и хорошо, — Рей присел на кровать рядом с ним, глядя на мальчика сверху вниз. Проклятый Майкл сорвал так хорошо продуманный урок, и теперь нужно было ждать — потому что прямо сейчас Конрад не стал бы подыгрывать ему. Рей облизнул губы под маской. Ужасно хотелось спросить, не причинил ли другой мастер ему вред, успел ли использовать шокер и чего вообще хотел — но Рей понимал, что подобными вопросами выдаст себя. Лучше посмотреть это на камере потом. И вообще проверять все записи впредь — чтобы быть уверенным, что Майкл ничего больше не натворит. — Пока это всё, — сказал он, — вечером я приду ещё раз. Я принесу ленты и воск. Рука его скользнула от виска Конрада вниз, вдоль шеи, по плечу и груди. — Твоё тело будет плавиться, как свеча. На тебя приятно смотреть, Конрад, когда ты возбуждён. Рука Рея скользнула ниже по животу, и ноги Конрада машинально расступились в стороны, пропуская его. Живот задрожал, умоляя о продолжении отчётливее, чем это могли бы сделать слова. — Вечером… — шёпотом спросил Конрад, и Рей убедился, что тот поплыл. Но Конрад приподнял голову и спросил уже совсем другим голосом: — Мастер, сколько времени я здесь? Рей помолчал. Он уже настроился на другой разговор, но всё же сказал. — Три месяца или около того. Конрад откинулся назад, снова отдаваясь на волю его рук. — Три месяца… — тихо сказал он. «Практика уже прошла». Рей почувствовал, что теряет контакт, и встал. — Отдыхай, — сказал он и вышел за дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры