Они собрались втроём в просторном кабинете на том же этаже через несколько минут. — Почему не сейчас? — не скрывая раздражения, спросил клиент. — Потому что таков порядок, — спокойно сказал Рей, усаживаясь в кресло напротив него. — Принципы есть даже у нас, и мы не станем их нарушать. Майкл потянул Рея за локоть и зло процедил: — Можно с тобой переговорить? Мягко улыбнувшись Кагерту, Рей поддался на его просьбу и позволил отвести себя в угол, к окну. — Какого чёрта, Рей? Он трахнет его и купит прямо сейчас. — Пусть сначала купит, — Рей, прищурившись, упрямо смотрел на него. — Будешь гнуть свою линию — он уедет вообще. — Майкл, не тупи. Ты отвечаешь за экономический аспект, помнишь, да? Переговоры веду я. Майкл смотрел на него по-прежнему зло. Наклонившись, Рей сказал в самое ухо ему: — Он трахнет нашего мальчика и исполнит свою мечту. А мы останемся ни с чем. Это же так легко. — Рей, — Майкл покачал головой, — если ты не веришь ему — проще сразу разорвать контракт. — Я просто не спешу. Покупателя мы всегда найдём. У нас действительно хороший товар. Рей отвернулся, оставляя Майкла у себя за спиной, и снова с улыбкой посмотрел на Кагерта. — Мы не можем изменить решение. Но чтобы вы ни думали, что проделали такой долгий путь зря, к вашим услугам все удобства нашего оздоровительного комплекса — включая его молодых врачей. Прошу вас, Стивен, не обижайтесь на нас. Очень советую попробовать массаж и спа. Рей подмигнул. Кагерт ощутимо напрягся, но, подумав, расслабился. — Надеюсь, за них я не должен буду платить вперёд? — За них вам вообще не придётся платить. Вы наш гость. Идёмте, я вам всё покажу. Рей приобнял его за плечо и мягко, но настойчиво поднял с кресла, чтобы затем вывести прочь.
Глава 16. Последний шаг
— Почему он продолжает заниматься историей искусств? — поинтересовался Майкл через несколько дней, когда они с Реем ужинали на веранде вдвоём.
— Майкл, — Рей опустил в рот креветку, отложил прибор и, только тщательно прожевав, посмотрел на него, — мне не нравится твой тон. Такое чувство, что ты хочешь контролировать то, что делаю я. Но я что-то никак не пойму причин.
— Причин?
— Да. Причин того, что ты считаешь возможным что-либо спрашивать с меня.
— Не меняй тему, Рей.
— Ты задал её.
Рей встал и прошёлся по веранде. Ненадолго замер, разглядывая парк. Солнце в данный момент касалось скал, а часы уже показывали половину восьмого. У Конрада наверняка закончился урок, но сейчас идти к нему не было смысла — все последние три дня тот пребывал в усталой апатии, а после занятий и вовсе наверняка слишком устал.
Рей подумывал о том, чтобы пересмотреть их график — он предпочёл бы навещать Конрада по вечерам, когда сам пребывал в усталой неге и хотел расслабиться.
Конрад, лишённый солнечного света, времени суток не различал, и потому был ласковым и податливым всегда, когда бы Рей ни пришёл к нему.
Визит Кагерта, впрочем, гнетуще подействовал на него — Рей заметил это, несмотря на то, что не видел его глаз, и несмотря на то, что сам Конрад о своих впечатлениях молчал. Рей ощущал эмоции своего ученика в вибрациях его тела, в медлительности движений и ласк… сам не зная, как.
Подумав об этом, Рей необычайно живо представил себе, как гибкое тело Конрада скользит по его собственному. Руки мальчика связаны за спиной, но это не пугает его — оба знают, что это только игра. И собственное тело Рея плавится от этих прикосновений, целиком утопая в желании.
Отодвинув в сторону накатившую волну ощущений, Рей заставил себя повернуться к Майклу лицом.
— Я бы мог ответить на твой вопрос, — сказал он, — но видишь ли, Майкл, я не вижу ни единой причины давать тебе отчёт.
Майкл шумно выпустил воздух и тоже встал. Приблизился к Рею — но не настолько близко, чтобы угрожать.
— Я беспокоюсь, Рей. Я знаю тебя так хорошо, как никто. И мне кажется, это дело слишком тебя увлекло. Ты же отдаёшь себе отчёт в том, что мальчика придётся продать?
Рей помолчал. Он смотрел мимо него. Наконец он произнёс:
— Я помню про танцы, Майкл. Они в программе Конрада тоже есть. Думаю, не станет хуже, если он освоит более широкий диапазон наук.
Майкл поймал его лицо одной ладонью и развернул к себе.
— Мы давно не отдыхали вместе. Может, стоит выбраться куда-нибудь?
Губы Рея дёрнулись. Лицо Майкла было слишком близко — настолько, что начинало раздражать.
— Не думаю, Майкл, — сказал он, — сначала нужно закончить дела. Хотя, честно говоря, эта жара уже стала мне надоедать. Как только закончим сделку, отправлюсь в горы на пару недель.
Он выскользнул из рук Майкла. Взял со столика бокал, осушил его залпом и неторопливо побрёл прочь, в дом.
А Майкл остался стоять. Сверху вниз глядя через бортик веранды на лабиринт кипарисовых аллей, он видел, как Рей, сняв белую рубашку и переодевшись в чёрную футболку, в каких ходили охранники и мастера, направляется ко входу в подземный этаж.
Конрад и в самом деле куда более отчётливо осознал своё положение, когда покупатель воочию появился перед ним.