Читаем Mousetrap Heart (СИ) полностью

— Раз тебе так понравилось разгуливать в моей одежде, Фред, — благодушно заявила девушка, — то я не могу лишить тебя этого удовольствия. Я и не подозревала, что ты — тайный фетишист. Забавно. А вот когда об этом ещё и весь Хогвартс узнает… — мечтательно протянула Гермиона, складывая одежду Фреда. — Это, — она помахала аккуратной стопкой, — будет дожидаться тебя в спальне. Приятного вечера, Фред!

Улыбаясь, девушка удалилась, выполнив всю часть своей работы. По дороге она сообщила об этом Филчу, направлявшемуся проверить своих «рабов», и, широко улыбаясь в предвкушении шоу, отправилась в гостиную Гриффиндора. Вопль Филча и крик Фреда неслись ей вслед, улучшая настроение.

— Чёртова Грейнджер! — ругался Фред, перебежками минуя школьные коридоры — лишь бы никто не заметил его в одежде Лаванды Браун. — Хорошо хоть на публичном месте не оставила в таком виде!

В голове раздался укоризненный голосок Джорджа: «А я же предупреждал, что шутки с Грейнджер плохи!»

Как раз в это время по коридору шел Малфой в обществе своих подпевал Паркинсон, Крэбба и Гойла. Полуобнажённый Фред тут же напомнил Малфою о злополучном матче, и парень, потирая ушибленную тогда голову, ринулся прочь, вопя: «Да сколько можно?!».

«Ну, хоть какая-то польза!» – удовлетворённо подумал Фред.

Гриффиндорская гостиная встретила появление Фреда свистом и улюлюканьем. Лаванда упала в обморок, заметив на парне своё нижнее белье. Симус заявил, что Фреду определённо пора сменить пол. Ли отобрал у Колина Криви колдокамеру и заодно закрыл впечатлительному мальчишке глаза.

— Классно выглядишь, Фред! — похабно засвистел Дин Томас со своего места. — Может, мне вместо Гермионы тебя позвать в Хогсмид?

«Не наврала! — удивлённо подумал Фред. — Ладно, всё равно опозорился, так хоть повеселюсь напоследок».

— С удовольствием, — хлопая ресницами и отчаянно жеманничая, пробормотал Фред, из-за чего вся гостиная взорвалась оглушительным хохотом.

Сделав парочку пируэтов, Фред удалился в комнату и там, прислонившись к двери, сокрушённо пробормотал:

— Какой позор!

========== Глава 4 ==========

101 шалость, или как отомстить – грамотно и не очень.

№4.Сорванное свидание

Усевшись на кровати, Гермиона разбирала фотографии Фреда — те, что были с незабываемого матча и с тренировки, а также те, на которых он жеманничал в Общей гостиной. Смотреть на них без смеха было просто невозможно. Смалодушничав, Гермиона всё же оставила парочку наиболее откровенных и забавных себе, сунула их под подушку пересматривать в моменты, когда подступает депрессия. Остальные же заклинанием Левитации решила отправить адресату — в самый неподходящий момент. Рядом, на тумбочке, стояла тарелка с кусочком торта и запиской от Фреда Уизли.

«Мы так и не отпраздновали твою «первую» отработку, так что держи заслуженный кусок торта. Твою месть я действительно нескоро забуду. Но ты ведь понимаешь, что после этого так просто не отделаешься? С превеликим уважением к мисс Заучке, Фред Уизли».

Гермиона как раз собиралась полакомиться нежданным подарком, предварительно, конечно, проверив его на наличие ядов и заклинаний. Но в этот самый момент в спальню вошли Лаванда и Парвати, с хихиканьем обсуждавшие очередную сплетню Хогвартса. Увлечённые беседой, они поздно заметили Гермиону, сидевшую на кровати, и замолчали. Девушка успела понять, что именно её скромная персона являлась предметом обсуждения, но не обиделась — в конце концов, пусть лучше её обсуждают эти гламурные девицы, чем Малфой со своими друзьями. Гермиона гордилась своей невосприимчивостью к ходившим за её спиной слухам. За время жизни среди маглов, не вполне понимавших всплески магии шестилетней девчонки, и не такого наслушаешься.

— О, Гермиона! Откуда у тебя этот вкусный торт? — с вожделением спросила Лаванда, увидев тарелку.

— Прислал один «поклонник», — фыркнула Гермиона.

— И ты собираешься его съесть? — Голос Лаванды был поразительно несчастным.

— А что ещё мне с ним делать? — удивилась Гермиона.

— Есть после шести вредно для фигуры, — наставительно сообщила Парвати, старавшаяся не смотреть на аппетитный десерт. — Хотя тебе-то её беречь не нужно, всё равно ведь не для кого.

— Спасибо, — ехидно отозвалась Гермиона.

Однако, проигнорировав слова подруги, Лаванда подсела на кровать к Гермионе и умоляюще пробормотала:

— Может, угостишь?

«Ха! Не одна я собралась бунтовать против своего образа! Лаванда тоже делает успехи. А успехи должны поощряться. Тем более что мне всё равно нужно проверить торт, так что…»

— Угощайся, — великодушно разрешила Гермиона, протягивая блюдце Лаванде и поднимаясь с кровати. — Пойду прогуляюсь, пока время есть.

И с весьма довольным видом Гермиона покинула спальню. Совесть очень быстро проснулась в ней — девушка только вышла из Общей гостиной, — и принялась взывать к милосердию.

Нехорошо так поступать с Лавандой! А что, если Фред подмешал какое-нибудь зелье в этот торт?

— А нечего сплетничать про всех! — старательно боролась с совестью Гермиона.

Что за злое создание ты, Гермиона Джин Грейнджер!

— Все претензии к родителям, — фыркнула девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги