Читаем Mousetrap Heart (СИ) полностью

Но разбираться с этим Джорджу не пришлось: поздно ночью его и Фреда разбудила профессор МакГонагалл и вызвала в кабинет директора вместе с Джинни. Их отец был серьезно ранен на дежурстве в Министерстве. Это известие вытеснило из головы Джорджа все прежние мысли.

Фред задумчиво смотрел на тлевший в камине огонь, света которого было недостаточно, чтобы осветить темную комнату. Занималась заря, и вставший непривычно рано парень коротал время в пустой гостиной дома на площади Гриммо, не понимая вдруг охватившей его меланхолии. Фред Уизли никогда не терял присутствия духа, никогда не грустил и уж тем более не был в состоянии, близком к депрессии, однако все случившиеся в последнее время события здорово его подкосили. Сначала — неожиданное известие о нападении на отца, потом — томительная ночь в ожидании известий от дежурившей возле его постели миссис Уизли, волнение за отца… Недавно все семейство вместе с Гарри отправилось проведать шедшего на поправку Артура Уизли, и этот визит несколько ободрил волновавшегося за отца Фреда. И все равно что-то его тяготило, но что, парень никак не мог понять.

Послышавшийся из коридора звук отвлек Фреда от тягостных раздумий, и он направился к двери. Но, едва только парень вышел в коридор, как на него налетело нечто, тут же повалившее его на пол. Весь обзор закрыла пышная грива припорошенных снегом волос, в нос ударил резкий запах хвои и морозной свежести, смешанный с приятным легким ароматом духов.

— Фред! — воскликнуло это нечто, пытаясь слезть с парня, но тот тут же крепко обнял нападавшего, не давая ему возможности вырваться. — Прости, я не хотела, я…

— Ты что тут делаешь, Грейнджер? — слишком резко спросил Фред, убирая волосы с маячившего над ним лица Гермионы.

— Я тоже очень рада тебя видеть, — возмущенно ответила девушка, стараясь вырваться. — Если ты отпустишь меня, я расскажу.

От одного только голоса гриффиндорской заучки Фред ощутил огромный прилив сил, на его губах появилась открытая улыбка, которую долгое время никто не видел. Против воли парень отпустил Гермиону, и та поднялась, после чего подала руку Фреду. Пока парень оправлял свитер, Гермиона принялась распутывать полосатый гриффиндорский шарф, с которого на пол падали крупные хлопья снега.

— Так ты мне ответишь? — грубовато спросил Фред, прислонившись к стене и наблюдая за Гермионой.

— Побольше вежливости, Уизли, — фыркнула девушка. — Я… мне не понравилось на лыжном курорте, и я решила приехать к вам, сюда. Тем более что я узнала про мистера Уизли, и… С ним все в порядке? — обеспокоенно спросила Гермиона, замерев от испуга и пристально вглядываясь в мрачное лицо Фреда.

— Ему лучше, — кивнул Фред, и девушка облегченно заулыбалась. Эта улыбка согрела Фреду сердце. — Значит, ты пробудешь здесь до возвращения в Хогвартс?

— Конечно. — Гермиона скинула пальто и берет и схватила ручку своего чемодана. — Ой, мне, наверное, лучше все же вернуться в Хогвартс, раз у вас тут такое горе… — Девушка снова поставила чемодан на пол и взялась за пальто. — Не хочу вам мешать и…

— Да перестань ты! — возмутился Фред, вырывая у Гермионы пальто и снова вешая его на крючок. — Пошли уже. Давай твою сумку.

Смущенно улыбаясь, Гермиона протянула ему чемодан и первой пошла по лестнице. Если бы она обернулась, то увидела бы широкую улыбку Фреда Уизли. Ребята вошли в комнату, которую Гермиона занимала на летних каникулах. Фред поставил сумку у кровати и хотел было выйти, как Гермиона вдруг обняла его, спрятав лицо у него на груди.

— Я очень рада, что все обошлось, — глухо пробормотала она парню и резко отстранилась. — А где Гарри?

— Сидит в своей комнате, — безразлично пожал плечами Фред.

«Какой к черту Гарри, Грейнджер?! Обними меня ещё раз!»

— Мне нужно с ним поговорить, — смущенно пробормотала девушка и выскочила из комнаты.

Это было очень глупо, но Фред Уизли действительно хотел, чтобы Гермиона осталась с ним рядом, а не спешила к Гарри. Это наводило на определенные подозрения, о которых Фред предпочёл не думать. Гермиона здесь, и почему-то ему очень радостно от этого. Едва удерживаясь от того, чтобы запеть во всё горло рождественскую песню, Фред снова спустился вниз.

Рождество на площади Гриммо проходило просто замечательно. Обрадованный тем, что его одиночество нарушили гости, Сириус старался обеспечить прибывшим грандиозное веселье. Ребята принялись украшать дом, Римус Люпин притащил новогоднюю ель. В доме запахло Рождеством.

Гермиона как раз наряжала ёлку, когда помогавшая ей Джинни ушла за бутербродами, и напевала рождественский гимн, стоя на шаткой табуретке. На душе у девушки было радостно, ей нравилось чувствовать себя беззаботной и не думать об уроках. Также она старалась не думать и о Фреде Уизли, а точнее, о странностях в его поведении. Парень то задумчиво смотрел на неё, то игнорировал, то подшучивал — не всегда безобидно.

Полностью уйдя в свои мысли, Гермиона не обратила внимания на вошедшего в комнату Фреда. Парень подкрался к Гермионе и пропел:

— А что это ты тут делаешь, Грейнджер?

Перейти на страницу:

Похожие книги