Танк, поднявшись на высоту триста сорок семь метров над уровнем моря, начал приближаться к террасе. Это была усеянная камнями площадка шириной метров двадцать. Ее левый от бронехода край обрывался в ущелье, а правый, приподнятый, упирался в гроздья похожих на гигантские фаллосы светло-коричневых скальных образований. Они скульптурной группой тянулись вверх и вбок, уходя за край горы. Площадка вдавалась в гору метров на тридцать, заканчиваясь бугристой каменной стеной. Там, скорее всего, был вход в тоннель, и, вероятно, именно оттуда вылетал воздушный транспорт обитателей Большой Одинокой горы. Дарий надеялся, что здешние жители если и не пустят их в свое поселение, то выйдут на площадку для выяснения отношений. Ну, а если не выйдут, можно будет и постучаться… Весьма настойчиво… С выламыванием дверей.
Однако победоносное настроение Силвы очень скоро пошло на спад. Танк, оказавшись рядом с террасой, полетел вперед, намереваясь зависнуть над ней с последующей посадкой. Но пролететь Спинозе удалось всего несколько метров — точно до края площадки. Скорость была невысокой, и все остались на своих местах, когда танк остановился. Вернее, что-то его остановило. Какая-то невидимая стена. Причем силовое поле Спинозы ее преодолело, а сам бронеход не сумел. Более того, не помогли ни постепенное увеличение до предела мощности двигателя, ни «стрелять-попадать» и «карабарас» в энергичном исполнении Дария и Тангейзера. Подчиняясь приказам командира, танк летал возле невидимой стены, и оказалось, что это даже не стена, а купол с диаметром основания не менее шестидесяти метров и высотой под сто, накрывший пространство над предполагаемым входом в тоннель.
— Какое-то странное силовое поле, — пробормотал Тангейзер, когда танк по команде Силвы завис над невидимым куполом. — Наше-то поле оно пропускает. Может, долбануть с дистанции?
— Разобраться бы сначала, — остудил его пыл Дарий. — А вдруг отдача такой будет, что за атмосферу вынесет? Бенедикт, что там в справочниках о силовых полях говорится?
— Много чего говорится, — отозвался Спиноза. — И взаимопроникающие есть, и нейтрализующие друг друга, и детонирующие… А чтобы тип определить, аппаратура нужна. В перечень моего оборудования она не входит. Точнее, та аппаратура, которая у меня имеется, определить тип этого поля не в состоянии. Если это, конечно, именно силовое поле, — многозначительно добавил он.
— А что, есть какие-то сомнения? — насторожился Дарий.
— Ну, в самом широком понимании термина, это, безусловно, некое силовое поле. Но природа его может лежать вне пределов действия известных нам законов естественных наук. Взять тот кокон, в который мы угодили в Пузыре. Как мы оттуда выбрались?
— С помощью заклинания Маркассы, — задумчиво ответил Силва. — Ты хочешь сказать, что здесь замешана некая магия? Типа той, что работала в ловушке иргариев?
— Не исключено, — сказал Спиноза. — А мои создатели не предусмотрели, что мне придется противодействовать магии, и тут я, увы, бессилен. Да и не думаю, что они смогли бы снабдить меня средствами борьбы с ней. Это совсем другая сфера.
Тангейзер повернулся к Маркассе.
— Ма, ты, случаем, ничего такого не помнишь?
— Н-нет… — мотнула головой Маркасса и взглянула на Обера. — А ты, Уир?
— Пока мы тут кружили, я думал об этом, — сказал Обер. — Результат нулевой.
— Значит, бабахнем по горе за пределами зоны этого поля, — заявил Тангейзер. — Пробьем дыру в тоннель метров за сто от входа. В чем проблема?
— Видишь ли, Тан, — проникновенно начал Дарий, — одно дело — демонстрировать свои возможности, не причиняя вреда, и совсем другое — врываться в чужое жилье, ломая стену. Двери выбить — еще туда-сюда, мы могли бы пояснить, что просто не в ту сторону открывали… Но рушить сам дом… А где гарантии, что там не будет жертв? И как после этого вести беседу с хозяевами?
— Беседу-то они начать могут, — добавил Шерлок Тумберг. — И даже довести до конца. А потом прихлопнут всех нас, и даже супертанк не успеет нам помочь.
— Вот-вот, — кивнул Силва. — Тем более что мы не знаем, на что они способны. Лучше уж не рисковать.
— Я или Уир могли бы проникнуть сквозь камни, — сказала Маркасса. — Но как нас там встретят?
— Это исключено, — отрицательно качнул головой Дарий. — Риск, конечно, дело благородное, но оставим его на крайний случай. Надо придумать что-то другое.
— У меня такое ощущение, что все забыли о моем присутствии, — насупившись и даже с некоторой обидой заявил Хорригор. — А я ведь кое-что еще могу. Особенно если речь идет о том, что вы называете магией. И нечего усмехаться, Уир! Понимаю, о чем ты подумал: мол, из кармана-то подпространственного не смог освободиться.
— Я, собственно, и не усмехал… — начал было Обер, но Хорригор не дал ему договорить.