Читаем Mr. Clarinet полностью

"So, let me get this right—Charlie told you—or his 'spirit' told you—what was wrong with him? Why he wasn't talking?"



"Yes."



"And…?"



"And what?"



"What was wrong with him?"



"I told his mother. As she hasn't told you, neither will I."



"It could help my investigation," Max said.



"It won't."



"I'll be the judge of that."



"It won't," Dufour repeated firmly.



"And his mother took your word for it? Whatever it was you claim Charlie told you?"



"No, like you she was skeptical. Actually she didn't believe me," Chantale said hesitantly now, her tone questioning and confused. What she was hearing made no sense to her.



"What changed her mind?"



"If she wants to tell you, she will. I'm saying nothing."



And Max knew he'd get nothing out of him, not this way. Whatever it was, Francesca or Allain Carver would have to tell him. He moved on.



"You said your 'spirits talked'? Yours and Charlie's? Do you still talk? Are you in touch with Charlie now?"



Chantale translated. Dufour didn't answer.



Max realized that he hadn't seen the maid leave the room. Was she in there with them? He searched the area in the direction of the door, but the surrounding darkness was too finite, too determined to yield no more than it had to.



"Oui," Dufour said finally, shifting in his seat.



"Yes? Have you talked recently?"



"Yes."



"When?"



"This morning."



"Is he alive?"



"Yes."



Max's mouth went dry. His excitement briefly dispelled all his doubts and disbelief.



"Where is he?"



"He doesn't know."



"Can he describe anything to you?"



"No—only that a man and a woman are caring for him. They're like his parents."



Max scribbled this down, even though he was recording their exchange.



"Does he say anything about where he's at?"



"No."



"Is he hurt?"



"He says he is being well looked after."



"Has he told you who took him?"



"You have to find out yourself. That's why you're here. That is your purpose," Dufour said, raising his voice, a hint of anger there.



"My purpose?" Max put down his notebook. He didn't like what he'd just heard, the arrogance of it, the presumption.



"Everyone is put on earth for a purpose, Max. Every life has a reason," Dufour continued calmly.



"And…so?"



"This—here and now—is your purpose. How things take their course is up to you, not me."



"Are you saying I was born to find Charlie?"



"I never said you were going to find him. That hasn't been decided yet."



"Oh? And who decides that?"



"We don't yet know why you're here."



"Who's 'we'?"



"We don't know what's keeping you here. With the others it was easy to see. They were here for the money. Mercenaries. Not right. But that's not what brought you here."



"Well, I ain't here for the climate," Max quipped, and then almost immediately remembered the dream he'd had in his hotel room in New York, where Sandra had told him to take the case because he had "no choice." He remembered how he'd weighed up what remained of his options, how he'd glimpsed his future, how bleak it had all seemed. The old man was right—he was here to rescue his life as well as Charlie's.



How much had Dufour already known about him? Before he could ask him, the old man started talking.



"God gives us free will and insight. To a few He gives a lot of both, to many He gives more of one than the other, and to most He limits what He gives. Those with both are aware of where their futures lie. Politicians see themselves as presidents, employees as managers, soldiers as generals, actors as superstars, and so forth. You can usually tell these people at the starting gate. They know what they want to do with their lives before they turn twenty. Now, how and when we fulfill our purpose—our 'destiny'—is a lot up to us and also a little out of our hands. If God has a higher purpose in mind for us and sees us wasting time with a lowly one, He will intervene and set us back on the right path. Sometimes it's a painful intervention, sometimes a seemingly 'accidental' or 'coincidental' one. The more insightful recognize His hand shaping their lives and follow the path they were meant to. Max, you were meant to come here."



Max breathed in deeply. The stench had gone and the sweet tang of lime was back. He didn't know what to think.



Stick to what you know, not what you'd like to know. You're investigating a missing person, a young boy. That's all that matters—what you're going after. As Eldon Burns used to say: Do what you do and fuck the rest.



Max took Charlie's poster out of his pocket and unfolded it on the table. He pointed out the cross scored in the poster's margins.



"Can you see this?" he asked Dufour, pointing to the marks.



"Yes. Tonton Clarinette. That's his mark," Dufour replied.



"I thought Ton Ton Clarinet was a myth."



"In Haiti all facts are based on myths."



"So you're saying that he's for real?"



"It is all for you to discover." Dufour smiled. "Go to the source of the myth. Find out how it started and why, and who started it."



Max thought of Beeson and Medd and where Huxley had told him they'd gone: the waterfalls. He made a note to talk to Huxley again.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры