Марк плохо ориентировался на местности, что не мудрено. Он по городу-то особо не ходил, а в лесу и вовсе заблудился, так что ушло немало времени, прежде чем троица отыскала пещеру с рюкзаками. Часть вещей было разложено еще с того момента, как Марк просушивал их. Рюкзаки побывали в воде, и нужно было все из них достать, чтобы ничего не протухло. Правда, солью одежда все-таки пропиталась и теперь была как каменная. Марк по-быстрому упаковался, пока Роланд и рыжий ждали его у входа.
— Слушай, а тебя как звать-то? — спросил тот, что был разговорчивым, когда они вновь шли через лес.
— Марк Вир, — ответил честно. Он уже не видел смысла скрывать имя, как это было в лагере под мостом.
— А я — Гер Эрвин. А вон тот молчаливый дядька — мой двоюродный братец, Роланд Крис.
Коричневый нахмурился, отчего его разросшиеся брови чуть не повстречались с такими же разросшимися усами.
— Мы всю семью потеряли во время Гражданской, так что держимся друг друга, — продолжил Гер. — Эти гады нас по разным камерам рассадили, но нам все же удалось сбежать.
— А за что вас посадили? — спросил Марк, пытаясь освободить руки от паутины, в которую по случайности вляпался.
— О… ну так, знаешь ли. Отголоски прошлого, — Гер замешкался, затем продолжил. — И мои, и его родители оказались не с той стороны баррикад, когда война началась. Они были одними из первых, кто поднял смуту. А нам вот аукнулось спустя четыре года после войны. Ну и еще четыре мы живем тут.
— А на свободе сколько уже?
— Третий год скоро пойдет, да, братец? — Гер оглянулся на Роланда. Тот кивнул.
Убежище их скрывал громадный старый дуб. В больших путаных корнях затерялся вход, который братья в придачу застилали травой и листьями. Посторонний наблюдатель ни за что бы не догадался, что отсюда можно попасть в подземный город.
Роланд вошел первым, Гер ждал, когда пройдет Марк. А Марк полностью отрешился от своего страха и шагнул внутрь, наплевав на то, что это может оказаться ловушкой.
Казалось, путь в кромешной тьме длится целую вечность. Пахло сухой землей и горькой полынью, по бокам нащупывались узкие земляные стенки. Откуда-то спереди доносился мышиный писк и топот тяжелых берцев, а вскоре возникло теплое сияние, на фоне которого мелькала тень Роланда. Они вышли в просторный коридор, освещенный живым пламенем: в стене слева полыхал очаг. Из противоположной стены торчали аккумуляторные светильники, но сейчас они не горели.
— Здорово, правда? — Гер прошел в комнату. — Дым уходит в отверстие над очагом, выходит в нежилые коридоры, а оттуда воздух вытягивает его наружу, далеко-далеко отсюда, прямиком в дикий овраг. Там охранники никогда не ходят. Правда, часто все равно не жжем, осторожничаем и дрова экономим.
— Неужели о вашем существовании до сих пор не догадались? — удивился Марк.
— Догадались, конечно. И найти пытались. Но вглубь дикого леса они не ходят, потому что, кхм… — Гер замялся. Марку это не понравилось. — Роланд все продумал, он у нас технарь. Поэтому дом не задымляется.
Бородач после слов брата приосанился.
Пол был устлан какими-то досками, тряпками и старыми одеждами, Марка порадовало наличие лежанок и самодельной мебели. На полу, закутавшись в одеяла, спали двое людей. У стенки на ящике резались в карты двое мужчин и женщина, но как только они увидели Марка, то сразу же прекратили и разбрелись по лежанкам. У очага на деревянном ящике нарезала овощи низенькая девушка с короткими, по плечи, русыми волосами. Она украдкой смотрела на Марка, то и дело отвлекаясь от готовки, но пока что молчала.
— Привет, светлячок, — Гер подошел к девушке и поцеловал ее в щеку. — Знакомься, Марк Вир, это жена моя, Мэри Лири.
— Привет, — несколько растеряно поздоровался Марк.
— Ты из города? — Мэри недоверчиво прищурилась. — Или сбежал, не успев переодеться в робу?
— Не стесняйся, это точно свой, — Гер завалился на свободную лежанку возле очага.
Роланд к тому времени зачехлил ружье и повесил его на стену.
— Давай уже, выкладывай, — впервые за все время обратился он к Марку. — Как попал сюда и зачем?
Тот замялся. Неужели все рассказать?
— Я… — начал он, но его перебила Мэри.
— Давайте уж за едой. Я почти закончила.
И все-таки за трапезой царило какое-то неловкое молчание. Марк был напряжен, потому что его окружали не просто незнакомцы, а беглые преступники. Эта мысль не давала ему покоя. С другой стороны, он думал, была ли разница между этими преступниками и теми, что остались в городе, под предводительством Щербатого? В конце концов, была ли разница между ними и Ивой?
Мэри угрюмо вперилась в свою тарелку, Роланд то и дело бросал на Марка подозрительные взгляды. Двое мужчин отказались от еды и ушли на разведку, а остальные безызвестные, наскоро поужинав, покинули общее собрание.